-
1 time
time [taɪm]temps ⇒ 1 (a)-(e), 1 (m), 1 (o) durée ⇒ 1 (e) heure ⇒ 1 (f), 1 (g), 1 (m) moment ⇒ 1 (i), 1 (j) fois ⇒ 1 (k) époque ⇒ 1 (o) fin ⇒ 1 (r) mesure ⇒ 1 (u) chronométrer ⇒ 2 (a) fixer l'heure de ⇒ 2 (b) choisir le moment de ⇒ 2 (c) régler ⇒ 2 (d)1 noun(a) (continuous stretch of time) temps m;∎ as time goes by avec le temps;∎ the price has gone up over time le prix a augmenté avec le temps;∎ it's only a matter or a question of time ce n'est qu'une question de temps;∎ these things take time cela ne se fait pas du jour au lendemain;∎ to have time on one's hands or time to spare avoir du temps;∎ time hangs heavy on his hands le temps lui pèse, il trouve le temps long;∎ since the dawn of time depuis la nuit des temps;∎ time flies le temps passe vite;∎ doesn't time fly! comme le temps passe vite!;∎ time heals all wounds le temps guérit tout;∎ only time will tell seul l'avenir nous le dira;∎ time will prove me right l'avenir me donnera raison;∎ it's a race against time c'est une course contre la montre;∎ they're working against time to save her ils ne disposent que de très peu de temps pour la sauver;∎ time is on our side le temps joue en notre faveur;∎ time out of mind de temps immémorial, de toute éternité;∎ time is money le temps, c'est de l'argent;∎ proverb time and tide wait for no man les événements n'attendent personne∎ there's no time to lose il n'y a pas de temps à perdre;∎ he lost no time in telling me il s'est empressé de me le dire;∎ to make up for lost time rattraper le temps perdu;∎ to make good/poor time doing sth mettre peu de temps/longtemps à faire qch;∎ I passed the time reading j'ai passé mon temps à lire;∎ take your time prenez votre temps;∎ take your time over it prenez le temps qu'il faudra;∎ it took me all my time just to get here! avec le temps que j'ai mis pour arriver ici!;∎ you took your time about it! tu en as mis du temps!;∎ she took the time to explain it to us elle a pris le temps de nous l'expliquer;∎ she made the time to read the report elle a pris le temps de lire le rapport;∎ I can always make time for you pour vous, je suis toujours là;∎ I spend half/all my time cleaning up je passe la moitié de/tout mon temps à faire le ménage;∎ half the time he doesn't know what he's doing la moitié du temps il ne sait pas ce qu'il fait;∎ most of the time la plupart du temps;∎ he was ill part or some of the time il a été malade une partie du temps;∎ it rained part or some of the time il a plu par moments;∎ we spend the better part of our time working nous passons le plus clair de notre temps à travailler;∎ I start in three weeks' time je commence dans trois semaines;∎ they'll have finished the project in three weeks' time ils auront terminé le projet dans trois semaines;∎ all in good time! chaque chose en son temps!;∎ I'll finish it in my own good time je le finirai quand bon me semblera;∎ in no time (at all), in next to no time en un rien de temps, en moins de rien(c) (available period of time) temps m;∎ I haven't (the) time to do the shopping je n'ai pas le temps de faire les courses;∎ I've no time for gossip je n'ai pas de temps à perdre en bavardages;∎ I've no time for that sort of attitude je ne supporte pas ce genre de mentalité;∎ he has no time for sycophants/for laziness il n'a pas de temps à perdre avec les flatteurs/les paresseux;∎ my time is my own mon temps m'appartient;∎ my time is not my own je ne suis pas libre de mon temps;∎ we've just got time to catch the train on a juste le temps d'attraper le train;∎ that doesn't leave them much time to get ready cela ne leur laisse guère de temps pour se préparer;∎ you'll have to find the time to see her il faut que tu trouves le temps de la voir;∎ you have plenty of time to finish it vous avez largement le temps de le finir;∎ we've got plenty of time or all the time in the world nous avons tout le temps∎ after a time après un (certain) temps;∎ a long time longtemps;∎ a long time ago il y a longtemps;∎ it's a long time since we've been out for a meal together ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis dîner ensemble;∎ she's been dreaming of this for a long time now voilà longtemps qu'elle en rêve;∎ he waited for a long time il a attendu longtemps;∎ I worked for a long time as a translator j'ai travaillé (pendant) longtemps comme traducteur;∎ for a long time he refused to eat meat il a (pendant) longtemps refusé de manger de la viande;∎ it'll be a long time before I do that again je ne suis pas près de recommencer, je ne recommencerai pas de si tôt ou de sitôt;∎ the car takes a long time to warm up la voiture met longtemps à chauffer;∎ you took a long time! tu en as mis du temps!, il t'en a fallu du temps!;∎ familiar long time no see! ça faisait longtemps!;∎ a short time peu de temps;∎ after a short time peu (de temps) après;∎ a short time before their wedding peu avant leur mariage;∎ she's going to stay with us for a short time elle va rester avec nous pendant quelque temps;∎ in the shortest possible time dans les plus brefs délais, le plus vite ou tôt possible;∎ after some time au bout de quelque temps, après un certain temps;∎ some time after their trip quelque temps après leur voyage;∎ some time ago il y a quelque temps;∎ for some time past depuis quelque temps;∎ for some time (to come) pendant quelque temps;∎ it's the best film I've seen for some time c'est le meilleur film que j'aie vu depuis un moment;∎ it will take (quite) some time to repair il va falloir pas mal de temps pour le réparer;∎ all this time pendant tout ce temps(e) (time taken or required to do something) temps m, durée f;∎ the flying time to Madrid is two hours la durée du vol pour Madrid est de deux heures;∎ the cooking time is two hours le temps de cuisson est de deux heures;∎ the winner's time was under four minutes le gagnant a fait un temps de moins de quatre minutes;∎ 1 minute 34 seconds is her best/a good time 1 minute 34 secondes, c'est son meilleur temps/un bon temps;∎ it takes time cela prend du temps;∎ how much time will it take? combien de temps cela prendra-t-il?;∎ she finished in half the time it took me to finish elle a mis deux fois moins de temps que moi pour finir(f) (by clock) heure f;∎ what time is it?, what's the time? quelle heure est-il?;∎ what time do you make it? quelle heure avez-vous?;∎ do you have the time? vous avez l'heure?;∎ have you got the right time on you? avez-vous l'heure juste?;∎ the time is twenty past three il est trois heures vingt;∎ what time are we leaving? à quelle heure partons-nous?;∎ do you know how to tell the time? est-ce que tu sais lire l'heure?;∎ could you tell me the time? pourriez-vous me dire l'heure (qu'il est)?;∎ have you seen the time? avez-vous vu l'heure?;∎ I looked at the time j'ai regardé l'heure;∎ this old watch still keeps good time cette vieille montre est toujours à l'heure ou exacte;∎ at this time of day à cette heure de la journée;∎ we'll have to keep an eye on the time il faudra surveiller l'heure;∎ it is almost time to leave/for my bus il est presque l'heure de partir/de mon bus;∎ it's time I was going il est temps que je parte;∎ it's dinner time, it's time for dinner c'est l'heure de dîner;∎ there you are, it's about time! te voilà, ce n'est pas trop tôt!;∎ I wouldn't give him the time of day je ne lui dirais même pas bonjour;∎ to pass the time of day with sb échanger quelques mots avec qn∎ local time heure f locale;∎ it's 5 o'clock Tokyo time il est 5 heures, heure de Tokyo∎ is the bus running to time? est-ce que le bus est à l'heure?;∎ within the required time dans les délais requis(i) (particular point in time) moment m;∎ at that time I was in Madrid à ce moment-là, j'étais à Madrid ou j'étais alors à Madrid;∎ I worked for her at one time à un moment donné j'ai travaillé pour elle;∎ at the present time en ce moment, à présent;∎ he is president at the present time il est actuellement président;∎ at the time of delivery au moment de la livraison;∎ at a later time plus tard;∎ at a given time à un moment donné;∎ at any one time à la fois;∎ there's room for 15 people at any one time il y a de la place pour 15 personnes à la fois;∎ an inconvenient time un moment inopportun;∎ you called at a most inconvenient time vous avez appelé à un très mauvais moment;∎ there are times when I could scream il y a des moments où j'ai envie de hurler;∎ at the best of times même quand tout va bien;∎ even at the best of times he is not that patient même dans ses bons moments il n'est pas particulièrement patient;∎ at no time did I agree to that je n'ai jamais donné mon accord pour cela;∎ by the time you get this… le temps que tu reçoives ceci…, quand tu auras reçu ceci…;∎ by that time it will be too late à ce moment-là il sera trop tard;∎ by that time we'll all be dead d'ici là nous serons tous morts;∎ by this time next week d'ici une semaine, dans une semaine;∎ this time next week la semaine prochaine à cette heure-ci;∎ this time last week il y a exactement une semaine;∎ from that time on we had nothing to do with them à partir de ce moment-là, nous avons refusé d'avoir affaire à eux;∎ in between times entre-temps;∎ some time or other un jour ou l'autre;∎ some time next month dans le courant du mois prochain;∎ until such time as I hear from them jusqu'à ce que ou en attendant que j'aie de leurs nouvelles(j) (suitable moment) moment m;∎ she chose her time badly elle a mal choisi son moment;∎ this is no time for you to leave ce n'est pas le moment de partir;∎ now's our time to tell her c'est maintenant que nous devrions ou voici venu le moment de le lui dire;∎ now is the time to invest c'est maintenant qu'il faut investir;∎ when the time comes le moment venu, quand le moment sera venu;∎ we'll talk about that when the time comes nous en parlerons en temps utile;∎ the time has come to make a stand c'est le moment d'avoir le courage de ses opinions;∎ the time for talking is past ce n'est plus le moment de parler;∎ it's about time we taught her a lesson il est grand temps que nous lui donnions une bonne leçon;∎ there's no time like the present (let's do it now) faisons-le maintenant;∎ there's a time and a place for everything il y a un temps et un lieu pour ou à tout(k) (occasion, instance) fois f;∎ I'll forgive you this time je vous pardonne cette fois-ci ou pour cette fois;∎ each or every time chaque fois;∎ she succeeds every time elle réussit à chaque fois;∎ the last time he came la dernière fois qu'il est venu;∎ the time before la fois précédente ou d'avant;∎ another or some other time une autre fois;∎ I called her three times je l'ai appelée trois fois;∎ many times bien des fois, très souvent;∎ many a time I've wondered… je me suis demandé plus d'une ou bien des fois…;∎ several times plusieurs fois;∎ several times in the past plusieurs fois déjà;∎ he asked me several times if… il m'a demandé plusieurs fois si…;∎ it costs 15 cents a time ça coûte 15 cents à chaque fois;∎ the one time I'm winning, he wants to stop playing pour une fois que je gagne, il veut arrêter de jouer;∎ nine times out of ten the machine doesn't work neuf fois sur dix la machine ne marche pas;∎ we'll have to decide some time or other tôt ou tard ou un jour ou l'autre il va falloir nous décider;∎ do you remember that time we went to Germany? tu te rappelles la fois où nous sommes allés en Allemagne?;∎ there's always a first time il y a un début à tout;∎ I've told you a hundred times! je te l'ai dit vingt ou cent fois!;∎ give me a good detective story every time! rien ne vaut un bon roman policier!∎ to have a good time bien s'amuser;∎ she's had a terrible time of it elle a beaucoup souffert;∎ I had the time of my life jamais je ne me suis si bien ou autant amusé;∎ we had an awful time at the picnic nous nous sommes ennuyés à mourir au pique-nique;∎ it was a difficult time for all of us c'était une période difficile pour nous tous;∎ she had a hard time bringing up five children alone ça a été difficile pour elle d'élever cinq enfants seule;∎ to give sb a hard or rough or tough time en faire voir de dures à qn, en faire voir de toutes les couleurs à qn;∎ what a time I had with him! (fun) qu'est-ce que j'ai pu m'amuser avec lui!; (trouble) qu'est-ce qu'il m'en a fait voir!∎ to put in time faire des heures (de travail);∎ to work part/full time travailler à temps partiel/à plein temps;∎ British in your own time, American on your own time pendant votre temps libre, en dehors des heures de travail∎ we pay time and a half on weekends nous payons les heures du week-end une fois et demie le tarif normal;∎ overtime is paid at double time les heures supplémentaires sont payées ou comptées double∎ in Victorian times à l'époque victorienne;∎ in the time of Henry IV à l'époque d'Henri IV, du temps d'Henri IV;∎ in times past, in former times autrefois, jadis;∎ in times to come à l'avenir;∎ at one time, things were different autrefois ou dans le temps les choses étaient différentes;∎ the house has seen better times la maison a connu des jours meilleurs;∎ in happier times en un ou des temps plus heureux;∎ in time or times of need/war en temps de pénurie/de guerre;∎ time was when doctors made house calls il fut un temps où les médecins faisaient des visites à domicile;∎ those were happy times! c'était le bon (vieux) temps!;∎ times are hard les temps sont durs;∎ in our time de nos jours;∎ the times we live in l'époque f où nous vivons;∎ in my time children didn't talk back de mon temps, les enfants ne répondaient pas;∎ she was probably a good singer in her time en son temps, c'était sûrement une bonne chanteuse;∎ it was a very popular car in its time c'était une voiture très populaire à l'époque (où elle est sortie);∎ very advanced for its time très en avance sur son temps ou sur l'époque;∎ to be ahead of or before one's time être en avance sur son époque ou sur son temps;∎ to be behind the times être en retard sur son époque ou sur son temps;∎ to keep up with the times vivre avec son temps;∎ to move with the times évoluer avec son temps;∎ times have changed autres temps, autres mœurs∎ I've heard some odd things in my time! j'en ai entendu, des choses, dans ma vie!;∎ it won't happen in our time nous ne serons pas là pour voir ça;∎ if I had my time over again si j'avais à recommencer (ma vie);∎ at my time of life à mon âge;∎ that was before your time (birth) vous n'étiez pas encore né; (arrival) vous n'étiez pas encore là;∎ her time has come (childbirth) elle arrive à son terme; (death) son heure est venue ou a sonné; (success) son heure est venue;∎ he died before his time il est mort avant l'âge∎ it's hot for the time of year il fait chaud pour la saison(r) (end of period) fin f;∎ Sport the referee called time l'arbitre a sifflé la fin du match∎ to buy sth on time acheter qch à tempérament ou à terme ou à crédit∎ to do time faire de la taule;∎ he's serving time for murder il est en taule pour meurtre∎ to keep time, to be in time être en mesure;∎ he beat time with his foot il battait ou marquait la mesure du pied;∎ in triple or three-part time à trois temps∎ to buy/to sell time on television acheter/vendre de l'espace publicitaire à la télévision∎ to make time with sb (pursue) draguer qn; (be with) être avec qn□ (en couple) ; (have sex with) s'envoyer en l'air avec qn(a) (on clock → runner, worker, race) chronométrer;∎ they timed her at four minutes a mile ils l'ont chronométrée ou ils ont chronométré son temps à quatre minutes au mille;∎ time how long she takes to finish regardez combien de temps elle met pour finir;∎ he timed his speech to last twenty minutes il a fait en sorte que son discours dure vingt minutes;∎ to time an egg minuter le temps de cuisson d'un œuf∎ they timed the attack for 6 o'clock l'attaque était prévue pour 6 heures(c) (choose right moment for) choisir ou calculer le moment de;∎ she timed her entrance well elle a bien choisi le moment pour faire son entrée;∎ he timed the blow perfectly il a frappé au bon moment;∎ your remark was perfectly/badly timed votre observation est venue au bon/au mauvais moment(d) (synchronize) régler, ajuster;∎ she tried to time her steps to the music elle essayait de régler ses pas sur la musique3 times(indicating degree) fois f;∎ she's ten times cleverer than or as clever as he is elle est dix fois plus intelligente que lui;∎ he ate four times as much cake as I did il a mangé quatre fois plus de gâteau que moi∎ Mathematics 3 times 2 is 6 3 fois 2 font ou égalent 6;∎ 1 times 6 is 6 une fois six fait ou égale sixen avance;∎ I'm ten minutes ahead of time j'ai dix minutes d'avance∎ he talked all the time we were at lunch il a parlé pendant tout le déjeuner;∎ he's been watching us all the time il n'a pas cessé de nous regarder;∎ I knew it all the time je le savais depuis le débutn'importe quand;∎ come over any time venez quand vous voulez;∎ you're welcome any time vous serez toujours le bienvenu;∎ thanks for all your help - any time merci de votre aide - de rien∎ for days at a time pendant des journées entières, des journées durant;∎ to do two things at a time faire deux choses à la fois;∎ take one book at a time prenez les livres un par un ou un (seul) livre à la fois;∎ she ran up the stairs two at a time elle a monté les marches quatre à quatreà tous momentsà toute heure;∎ hot meals at any time repas chauds à toute heure;∎ at any time of day or night à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit;∎ at any time during office hours n'importe quand pendant les heures de bureau;∎ he could die at any time il peut mourir d'un moment à l'autre;∎ if at any time… si à l'occasion…(a) (simultaneously) en même temps;∎ they all spoke at the same time ils se sont mis à parler tous en même temps;∎ they arrived at the same time (as) he did ils sont arrivés en même temps que lui∎ she was pleased but at the same time a bit concerned elle était contente mais en même temps un peu inquiète(c) (nevertheless) pourtant, cependant;∎ at the same time, we must not forget… pourtant ou cependant, il ne faut pas oublier…∎ at the time of their wedding au moment de leur mariage;∎ I didn't pay much attention at the time sur le moment, je n'ai pas fait vraiment attentionparfois, par momentsen retard;∎ we're a bit behind time nous sommes légèrement en retard;∎ the project was running behind time le projet avait du retardpendant un (certain) temps;∎ for a time, he was unable to walk pendant un certain temps, il n'a pas pu marcherpour toujourspour le momentde temps en temps, de temps à autre∎ she'll come to her senses in time elle finira par revenir à la raison;∎ he'll forget about it in (the course of) time il finira par l'oublier (avec le temps)∎ let me know in (good) time prévenez-moi (bien) à l'avance;∎ she arrived in time for the play elle est arrivée à l'heure pour la pièce;∎ you're just in time to greet our guests tu arrives juste à temps pour accueillir nos invités;∎ I'll be back in time for the film je serai de retour à temps pour le film∎ to be or keep in time (with the music) être en mesure (avec la musique)en un rien de tempsde tous les temps∎ why now of all times? pourquoi faut-il que ce soit juste maintenant?à l'heure;∎ to run on time (trains etc) être à l'heure;∎ she arrived right on time elle est arrivée juste à l'heure;∎ is the bus on time? est-ce que le bus est à l'heure?∎ Music he got out of time il a perdu la mesuremaintes et maintes foistemps m libre;∎ what do you do in your time off? qu'est-ce que vous faites de votre temps libre?∎ Sport to take time out faire un temps mort∎ I took time out to travel (from work) je me suis mis en congé pour voyager; (from studies) j'ai interrompu mes études pour voyager;∎ she took time out to read the report elle a pris le temps de lire le rapport►► time of arrival heure f d'arrivée;Stock Exchange time bargain marché m à terme;∎ figurative a demographic time bomb une situation démographique qui menace d'exploser;∎ the situation is like a time bomb ticking away la situation est explosive;∎ figurative they're sitting on a time bomb ils sont assis sur un volcan;time capsule capsule f témoin (qui doit servir de témoignage historique aux générations futures);Industry time card carte f ou fiche f de pointage;time chart (showing time zones) carte f des fuseaux horaires; (showing events) table f d'événements historiques; (showing planning) calendrier m, planning m;time check (on radio) rappel m de l'heure; (in cycling, skiing, motor racing) contrôle m du temps intermédiaire;Grammar time clause proposition f temporelle;Industry time clock pointeuse f;time code code m temporel;time of departure heure f de départ;time difference décalage m horaire;Finance time draft traite f à terme;time frame délai m;∎ what's our time frame? de combien de temps disposons-nous?;time fuse détonateur m ou fusée f à retardement;time lapse intervalle m, laps m de temps;∎ there is a strict time limit for applications il y a un délai impératif ou de rigueur pour la remise des dossiers de candidature;∎ we'll have to set ourselves a time limit for the work il va falloir nous imposer un délai pour finir ce travail;∎ the work must be completed within the time limit le travail doit être terminé avant la date limite;Finance time loan emprunt m à terme;time machine machine f à voyager dans le temps;time management gestion f du temps de travail;Marketing time pricing fixation f des prix en fonction du moment;time sheet feuille f de présence;Radio time signal signal m ou top m horaire;Music time signature indication f de la mesure;Computing time slice tranche f de temps;Computing time slicing temps m partagé;time slot créneau m ou tranche f horaire;time travel voyage m dans le temps;time traveller personne f qui voyage dans le temps;Sport time trial course f contre la montre, contre-la-montre m inv;Telecommunications time unit unité f;time warp (in science fiction) faille f spatio-temporelle;∎ it's like living in a time warp c'est comme si on vivait hors du temps;∎ the country seems to have entered a time warp le temps semble s'être arrêté dans le pays;∎ the house/company seems to be caught in a 19th century time warp la maison/la société semble ne pas avoir changé depuis le XIXème siècle;time zone fuseau m horaireⓘ I may be some time Ce sont les mots ("je risque d'en avoir pour un certain temps") qu'aurait prononcés le capitaine Oates lorsqu'il sortit de la tente qu'il occupait avec le capitaine Scott au cours de leur expédition de 1912 au pôle sud. Oates souffrait de gelures multiples et afin de ne pas ralentir la progression de ses camarades, il décida de se sacrifier en disparaissant dans la tourmente. Cet épisode est censé symboliser les qualités d'héroïsme et d'abnégation associées au caractère britannique. Aujourd'hui, on emploie cette formule par allusion à Oates sur le mode humoristique lorsque l'on sort d'une pièce ou bien lorsqu'on va aux toilettes. -
2 time
A n1 ( continuum) temps m ; time and space le temps et l'espace ; in ou with time, in the course of time avec le temps ; as time goes/went by avec le temps ; at this point in time à l'heure qu'il est ; for all time à jamais ; the biggest drugs haul of all time la plus importante saisie de drogue de tous les temps ;2 ( specific duration) temps m ; most of the time la plupart du temps ; he was ill for some of the time il a été malade pendant une partie du temps ; she talked (for) some of the time, but most of the time she was silent elle a parlé par moments, mais pendant la plupart du temps elle a gardé le silence ; all the time tout le temps ; I was waiting for you here all the time je t'attendais ici pendant tout ce temps-là ; she was lying all the time elle mentait depuis le début ; you've got all the time in the world, you've got plenty of time tu as tout ton temps ; to find/have/take the time to do trouver/avoir/prendre le temps de faire ; to spend one's time doing passer son temps à faire ; to take one's time prendre son temps ; take your time over it! prends ton temps! ; writing a novel takes time, it takes time to write a novel il faut du temps pour écrire un roman ; do I have (enough) time to go to the shops? est-ce que j'ai le temps d'aller aux magasins? ; half the time he isn't even listening la moitié du temps il n'écoute même pas ; some time before/after quelque temps avant/après ; that's the best film I've seen for a long time c'est le meilleur film que j'aie vu depuis longtemps ; he has been gone for a long time cela fait longtemps or un bon moment qu'il est parti ; it'll be a long time before I go back there! je n'y retournerai pas de sitôt! ; you took a long time!, what a (long) time you've been! tu en a mis du temps! ; we had to wait for a long time nous avons dû attendre longtemps ; I've been living in this country for a long time j'habite dans ce pays depuis longtemps, cela fait longtemps que j'habite dans ce pays ; it takes a long time for the car to start la voiture met du temps à démarrer ; she would regret this for a long time to come elle allait le regretter pendant longtemps ; a long time ago il y a longtemps ; a short time ago il y a peu de temps ; some time ago il y a un moment, il y a quelque temps ; we haven't heard from her for some time ça fait un moment qu'on n'a pas eu de ses nouvelles ; it continued for some (considerable) time ça a continué pendant un bon moment or pendant pas mal de temps ; it won't happen for some time yet ça ne se produira pas de sitôt or avant longtemps ; she did it in half the time it had taken her colleagues elle l'a fait en deux fois moins de temps que ses collègues ; in no time at all, in next to no time en moins de deux ; in five days'/weeks' time dans cinq jours/semaines ; within the agreed time dans les délais convenus ; in your own time ( at your own pace) à ton rythme ; ( outside working hours) en dehors des heures de travail ; on company time pendant les heures de bureau ; my time isn't my own je n'ai plus une minute à moi ; my time is my own je suis maître de mon temps ;3 (hour of the day, night) heure f ; what time is it?, what's the time? quelle heure est-il? ; she looked at the time elle a regardé l'heure ; the time is 11 o'clock il est 11 heures ; 10 am French time 10 heures, heure française ; tomorrow, at the same time demain, à la même heure ; this time next week la semaine prochaine à la même heure ; this time next year l'année prochaine à la même date or époque ; this time last week/year il y a exactement huit jours/un an ; by this time next week/year d'ici huit jours/un an ; on time à l'heure ; the trains are running on ou to time les trains sont à l'heure ; the bus/train times les horaires mpl or les heures des bus/des trains ; the times of trains to Montreal les heures or les horaires des trains pour Montréal ; it's time to go! c'est l'heure de partir! ; it's time for school/bed c'est l'heure d'aller à l'école/au lit ; it's time for breakfast c'est l'heure du petit déjeuner ; it's time, your time is up c'est l'heure ; it's time we started/left il est temps de commencer/partir ; to lose time [clock] retarder ; that clock keeps good time cette horloge est toujours à l'heure ; about time too! ce n'est pas trop tôt! ; not before time! il était (or il est) grand temps! ; you're just in time for lunch/a drink tu arrives juste à temps pour déjeuner/boire quelque chose ; to arrive in good time arriver en avance ; to be in plenty of time ou in good time for the train être en avance pour prendre le train ; I want to have everything ready in time for Christmas je veux que tout soit prêt à temps pour Noël ; to be behind time avoir du retard ; twenty minutes ahead of time vingt minutes avant l'heure prévue ; six months ahead of time six mois avant la date prévue ;4 (era, epoch) époque f ; in Victorian/Roman times à l'époque victorienne/romaine ; in Dickens' times du temps de Dickens ; at the time à l'époque ; at that time à cette époque, en ce temps-là ; time was ou there was a time when one could… à une certaine époque on pouvait… ; to be ahead of ou in advance of the times [person, invention] être en avance sur son époque ; to be behind the times être en retard sur son époque ; to keep up ou move with the times être à la page ; times are hard les temps sont durs ; those were difficult times c'étaient des temps difficiles ; in times past, in former times autrefois ; in happier times en un temps plus heureux, à une époque plus heureuse ; it's just like old times c'est comme au bon vieux temps ; in times of war/peace en temps de guerre/paix ; peace in our time la paix de notre vivant ; at my time of life à mon âge ; I've seen a few tragedies in my time j'en ai vu des drames dans ma vie ; she was a beautiful woman in her time c'était une très belle femme dans son temps ; it was before my time ( before my birth) je n'étais pas encore né ; ( before I came here) je n'étais pas encore ici ; if I had my time over again si je pouvais recommencer ma vie ; to die before one's time mourir prématurément ; to be nearing one's time† ( pregnant woman) approcher de son terme ;5 ( moment) moment m ; at times par moments ; it's a good/bad time to do c'est le bon/mauvais moment pour faire ; the house was empty at the time la maison était vide à ce moment-là ; at the time I didn't notice à ce moment-là je ne l'avais pas remarqué ; at the right time au bon moment ; this is no time for jokes ce n'est pas le moment de plaisanter ; at all times à tout moment ; at any time à n'importe quel moment ; at any time of the day or night à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit ; we're expecting him any time now il doit arriver d'un moment à l'autre ; at no time did I agree à aucun moment je n'ai accepté ; come any time you want viens quand tu veux ; the time has come for change/action l'heure est venue de changer/d'agir ; at times like these you need your friends dans ces moments-là on a besoin de ses amis ; by the time I finished the letter the post had gone le temps de finir ma lettre et le courrier était parti ; by the time she had got downstairs he had gone avant qu'elle n'arrive en bas il était déjà parti ; by this time most of them were dead la plupart d'entre eux étaient déjà morts ; some time this week dans la semaine ; some time next month dans le courant du mois prochain ; for the time being pour l'instant, pour le moment ; from that ou this time on à partir de ce moment ; from the time (that) I was 15 depuis l'âge de 15 ans ; there are times when il y a des moments où ; when the time comes le moment venu ; in times of danger dans les moments de danger ; in times of crisis/high inflation dans les périodes de crise/forte inflation ; no more than 12 people at any one time pas plus de 12 personnes à la fois ; until such time as he does the work jusqu'à ce qu'il fasse le travail ; at the same time en même temps ; I can't be in two places at the same time je ne peux pas être partout à la fois ; now's our time to act! c'est maintenant qu'il faut agir! ;6 ( occasion) fois f ; nine times out of ten neuf fois sur dix ; three times a month trois fois par mois ; hundreds of times des centaines de fois ; the first/last/next time la première/dernière/prochaine fois ; time after time, time and time again maintes fois ; each ou every time that chaque fois que ; some other time perhaps une autre fois peut-être ; three at a time trois à la fois ; there were times when il y avait des fois où ; many's the time when I refused bien des fois j'ai refusé ; she passed her driving test first time round/third time round elle a eu son permis du premier coup/à la troisième fois ; do you remember the time when…? tu te rappelles quand…?, tu te rappelles la fois où…? ; from time to time de temps en temps ; 10 dollars a time 10 dollars le coup ; for months at a time pendant des mois entiers ; (in) between times entre-temps ;7 ( experience) to have a tough ou hard time doing avoir du mal à faire ; they gave him a rough ou hard ou tough time of it ils lui en ont fait voir (de toutes les couleurs ○) ; he's having a rough ou hard ou tough time il traverse une période difficile ; I'm having a bad time at work en ce moment j'ai des problèmes au travail ; we had a good time on s'est bien amusé ; have a good time! amusez-vous bien! ; to have an easy time (of it) se la couler douce ○ ; the good/bad times les moments heureux/difficiles ; she enjoyed her time in Canada elle a beaucoup aimé son séjour au Canada ; during her time as ambassador pendant qu'elle était ambassadeur ;8 Admin, Ind ( hourly rate) to work/be paid time travailler/être payé à l'heure ; to be paid time and a half être payé une fois et demie le tarif normal ; on Sundays we get paid double time le dimanche on est payé double ;10 Mus mesure f ; to beat ou mark time battre la mesure ; to stay in ou keep time rester en mesure ; to be in/out of time être/ne pas être en mesure ; in waltz/march time sur un rythme de valse/marche ;11 Sport temps m ; a fast time un bon temps ; in record time en (un) temps record ; to keep time chronométrer ;12 Math, fig one times two is two une fois deux, deux ; three times four trois fois quatre ; ten times longer/stronger dix fois plus long/plus fort ; eight times as much huit fois autant.B vtr1 ( schedule) prévoir [attack] (for pour) ; prévoir, fixer [holiday, visit] (for pour) ; fixer [appointment, meeting] ; the demonstration is timed to coincide with the ceremony l'heure de la manifestation est prévue pour coïncider avec la cérémonie ; we time our trips to fit in with school holidays nous faisons coïncider nos voyages avec les vacances scolaires ; the bomb is timed to go off at midday la bombe est réglée pour exploser à midi ; to be well-/badly-timed être opportun/inopportun ; the announcement was perfectly timed la déclaration est tombée à point nommé ;2 ( judge) calculer [blow, stroke, shot] ; to time a remark/joke choisir le moment pour faire une remarque/plaisanterie ;3 (measure speed, duration) chronométrer [athlete, cyclist] ; mesurer la durée de [journey, speech] ; minuter la cuisson de [egg] ; to time sb over 100 metres chronométrer qn sur 100 mètres.from time out of mind depuis la nuit des temps ; there is a time and place for everything il y a un temps pour tout ; there's always a first time il y a un début à tout ; there's a first time for everything il y a une première fois pour tout ; he'll tell you in his own good time il te le dira quand il en aura envie ; all in good time chaque chose en son temps ; only time will tell seul l'avenir nous le dira ; to pass the time of day with sb échanger quelques mots avec qn ; I wouldn't give him the time of day je ne lui dirais même pas bonjour ; to have time on one's hands ( for brief period) avoir du temps devant soi ; ( longer) avoir beaucoup de temps libre ; time hung heavy on his hands il trouvait le temps long ; to have a lot of time for sb apprécier beaucoup qn ; I've got a lot of time for people who work with the sick j'admire beaucoup les personnes qui soignent les malades ; I've got no time for pessimists/that sort of attitude je ne supporte pas les pessimistes/ce genre d'attitude ; to do time ○ ( prison) faire de la taule ○ ; to make time with sb ○ US ( chat up) draguer ○ qn ; ( have sex with) s'envoyer ○ qn ; give me France/Lauren Bacall every time! rien ne vaut la France/Lauren Bacall! ; long time no see ○ ! ça fait un bail ○ (qu'on ne s'est pas vu)! ; time please! GB ( in pub) on ferme! -
3 time
time [taɪm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. temps m• have you got time to wait for me? est-ce que tu as le temps de m'attendre ?• the letter was in my pocket all the time la lettre était dans ma poche depuis le début► in good time ( = with time to spare) en avance• let me know in good time prévenez-moi suffisamment à l'avance► to take + time• to take time out to do sth trouver le temps de faire qch ; (during studies) interrompre ses études pour faire qch► to have time for• I've no time for that sort of thing ( = too busy) je n'ai pas de temps pour ça ; ( = not interested) ce genre d'histoire ne m'intéresse pasb. ( = period) for a time pendant un certain temps• what a long time you've been! il vous en a fallu du temps !• for a short time we thought that... pendant un moment nous avons pensé que...► some timec. ( = period worked) to work full time travailler à plein temps• we get paid time and a half on Saturdays le samedi, nous sommes payés une fois et demie le tarif normald. ( = day) temps m• what great times we've had! c'était le bon temps !f. (by clock) heure f• what time is it? quelle heure est-il ?• what time is he arriving? à quelle heure est-ce qu'il arrive ?• the time is 4.30 il est 4 heures et demie► preposition + time• just in time (for sth/to do sth) juste à temps (pour qch/pour faire qch)g. ( = moment) moment m• by the time I had finished, it was dark le temps que je termine, il faisait nuit• some times... at other times des fois... des fois• the time has come to decide... il est temps de décider...h. ( = occasion) fois f• the times I've told him that! je le lui ai dit je ne sais combien de fois !i. (multiplying) fois f• ten times the size of... dix fois plus grand que...a. ( = choose time of) [+ visit] choisir le moment de• you timed that perfectly! vous ne pouviez pas mieux choisir votre moment !• well-timed [remark, entrance] tout à fait opportunb. ( = count time of) [+ race, runner, worker] chronométrer ; [+ programme, piece of work] minuter3. compounds• a time-honoured tradition une tradition ancienne or vénérable ► time-lag noun (between events) décalage m• to take time off from work prendre un congé ► time-share transitive verb (Computing) utiliser en temps partagé noun maison f (or appartement m ) en multipropriété• it's like living in a time warp c'est comme si on était transporté dans une autre époque ► time zone noun fuseau m horaire* * *[taɪm] 1.1) ( continuum) temps min ou with time —
as time goes/went by — avec le temps
2) ( specific duration) temps mflight/journey time — durée f du vol/voyage
you've got all the time in the world —
you took a long time! —
in no time at all —
in five days'/weeks' time — dans cinq jours/semaines
in your own time — ( at your own pace) à ton rythme; ( outside working hours) en dehors des heures de travail
3) (hour of the day, night) heure fwhat time is it? —
10 am French time — 10 heures, heure française
this time last week/year — il y a exactement huit jours/un an
the train times — les horaires mpl des trains
to lose time — [clock] retarder
not before time! — il était (or il est) grand temps!
4) (era, epoch) époque ftime was ou there was a time when one could... — à une certaine époque on pouvait...
to keep up ou move with the times — être à la page
in times past —
it was before my time — ( before my birth) je n'étais pas encore né; ( before I came here) je n'étais pas encore ici
5) ( moment) moment mby the time I finished the letter the post had gone — le temps de finir ma lettre et le courrier était parti
from that ou this time on — à partir de ce moment
6) ( occasion) fois ftime after time —
7) ( experience)to have a tough ou hard time doing — avoir du mal à faire
he's having a rough ou hard ou tough time — il traverse une période difficile
the good/bad times — les moments heureux/difficiles
8) Administration ( hourly rate)to work/be paid time — travailler/être payé à l'heure
9) Music mesure fto beat ou mark time — battre la mesure
10) Sport temps m11) Mathematics, fig2.ten times longer/stronger — dix fois plus long/plus fort
transitive verb1) ( schedule) gen prévoir; fixer [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — nous faisons coïncider nos voyages avec les vacances scolaires
to be well-/badly-timed — être opportun/inopportun
2) ( judge) calculer [blow, shot]3) (measure speed, duration) chronométrer [athlete, cyclist]; mesurer la durée de [journey, speech]3.••to have time on one's hands — ( for brief period) avoir du temps devant soi; ( longer) avoir beaucoup de temps libre
to do time — (colloq) ( prison) faire de la taule (colloq)
long time no see! — (colloq) ça fait un bail (colloq) (qu'on ne s'est pas vu)!
-
4 one
one [wʌn](a) (in expressions of age, date, measurement etc) un (une);∎ one dollar un dollar;∎ one pound une livre;∎ one and a half kilos un kilo et demi;∎ twenty-one apples vingt et une pommes;∎ one million un million;∎ one thousand mille;∎ at one o'clock à une heure;∎ he'll be one (year old) in June il aura un an en juin;∎ one fifty (a hundred and fifty) cent cinquante; (one pound and fifty pence) une livre cinquante (pence); (one dollar fifty cents) un dollar cinquante (cents); (time) deux heures moins dix, une heure cinquante;∎ one or two (a few) un/une ou deux;∎ a million or a thousand and one (a lot) un millier de;∎ the odds are (at) ten to one la cote est à dix contre un;∎ it's ten to one that or American one will get you ten that he's at the office je parie (à) dix contre un qu'il est au bureau(b) (referring to a single object or person) un (une);∎ one American in two un Américain sur deux;∎ only one answer is correct il n'y a qu'une seule bonne réponse;∎ at any one time au même moment;∎ one car looks much like another to me pour moi, toutes les voitures se ressemblent;∎ take one half and give him the other prends-en une moitié et donne-lui l'autre;∎ one member one vote = système de scrutin "un homme, une voix"(c) (only, single) seul, unique;∎ my one mistake ma seule erreur;∎ the one woman who knows la seule femme qui soit au courant;∎ no one man should have that responsibility c'est trop de responsabilité pour un seul homme;∎ not one family was spared pas une (seule) famille ne fut épargnée∎ they all arrived on the one day ils sont tous arrivés le même jour;∎ the two wanted men are in fact one and the same person les deux hommes recherchés sont en fait une seule et même personne;∎ to be of one mind (with sb on sth) être du même avis (que qn sur qch);∎ it's all one to me ça m'est égal(e) (instead of "a")∎ if there's one thing I hate it's rudeness s'il y a une chose que je n'aime pas, c'est bien la grossièreté;∎ for one thing it's too late d'abord, c'est trop tard;∎ one thing at a time chaque chose en son temps;∎ one thing you'll need to know is… il y a quelque chose qu'il vous faudra savoir…;∎ we had one customer once who wouldn't leave une fois on a eu un client qui ne voulait pas partir∎ I was introduced to one Ian Bell on m'a présenté un certain Ian Bell∎ one day you'll understand un jour, tu comprendras;∎ one evening in July un soir de juillet;∎ early one morning un matin de bonne heure∎ that's one fine car! c'est une sacrée bagnole!;∎ the room was one big mess! il y avait une de ces pagailles dans la pièce!;∎ it's been one hell of a day! quelle journée!□2 pronounA.(a) (person, thing)∎ which one lequel (laquelle) m,f;∎ this one celui-ci (celle-ci) m,f;∎ that one celui-là (celle-là) m,f;∎ the other one l'autre mf;∎ the right one le (la) bon (bonne);∎ the wrong one le (la) mauvais(e);∎ which one do you prefer? lequel (laquelle) préférez-vous?;∎ which ones? lesquels?;∎ these ones ceux-ci (celles-ci) mpl, fpl;∎ those ones ceux-là (celles-là) mpl, fpl;∎ which dog? - the one that's barking quel chien? - celui qui aboie;∎ which cars? - the ones you like quelles voitures? - celles que tu aimes;∎ the one I spoke of celui dont j'ai parlé;∎ he's the one who did it c'est lui qui l'a fait;∎ one of my colleagues is sick (l')un de mes collègues est malade;∎ one of the bulbs has fused (l')une des ampoules a grillé;∎ one of them l'un d'entre eux, l'un d'eux;∎ give me one of them donnez-m'en un;∎ she's one of us elle est des nôtres;∎ any one of us n'importe lequel d'entre nous;∎ that's one of my favourite restaurants c'est (l')un de mes restaurants préférés;∎ he's one of my many admirers c'est un de mes nombreux admirateurs;∎ I've only got one je n'en ai qu'un;∎ there's only one left il n'en reste qu'un;∎ I was the only one there j'étais le seul à me trouver là;∎ have you seen one? en avez-vous vu un?;∎ two for the price of one deux pour le prix d'un;∎ one or other l'un d'eux;∎ one after the other l'un après l'autre;∎ you can't have one without the other l'un ne va pas sans l'autre;∎ take the new one prends le nouveau;∎ the scheme was a good one on paper le plan était excellent en théorie;∎ she's eaten all the ripe ones elle a mangé tous ceux qui étaient mûrs/toutes celles qui étaient mûres;∎ our loved or dear ones ceux qui nous sont chers;∎ the mother and her little ones la mère et ses petits;∎ she's my littlest one c'est ma plus jeune ou ma petite dernière;∎ he's a strange one, that boy il est bizarre, ce garçon;∎ familiar I'm not much of a one or I'm not a great one for cheese je ne raffole pas du fromage;∎ she's a great one for computers c'est une mordue d'informatique;∎ she's one in a million or thousand c'est une perle rare;∎ I'm not one to gossip but… je ne suis pas du genre commère mais…;∎ I want the opinion of one better able to judge je voudrais avoir l'opinion de quelqu'un qui soit plus capable de juger;∎ familiar there's one born every minute! comment peut-on être aussi stupide!□ ;∎ one and all tous (sans exception);∎ one at a time un à la fois;∎ proverb one for all and all for one un pour tous et tous pour un;∎ familiar to get one over on sb avoir l'avantage sur qn□(b) (joke, story, question etc)∎ have you heard the one about the two postmen? tu connais celle des deux facteurs?;∎ that's a good one! elle est bien bonne celle-là!;∎ that's a hard one (a difficult question) vous me posez une colle;∎ that's an easy one c'est facile;∎ the question is one of great importance cette question est d'une grande importance;∎ you'll have to solve this one yourself il faudra que tu règles ça tout seul∎ do you fancy a quick one? on prend un verre en vitesse?□ ;∎ to have had one too many avoir bu un coup de trop∎ to hit or thump or belt sb one en coller une à qn∎ to go into one (lose one's temper) péter les plombs, péter une durite∎ to give sb one (have sex with) en glisser une paire à qn∎ to make one faire une augmentation, augmenter d'une maille(h) Stock Exchange unité f;∎ to issue shares in ones émettre des actions en unitésB.∎ if one loses one's or American his temper si on se met en colère;∎ one can only do one's or American his best on fait ce qu'on peut;∎ it is enough to make one weep il y a de quoi vous faire pleurer;∎ it certainly makes one think ça fait réfléchir, c'est sûr∎ to wash one's hands se laver les mains;∎ to put one's hands in one's pockets mettre ses ou les mains dans les poches∎ formal to be at one with sb/sth être en harmonie avec qn/qch;∎ she felt at one with the world elle se sentait en harmonie avec le monde∎ I for one am disappointed pour ma part, je suis déçu;∎ I know that Gillian for one is against it je sais que Gillian est contre en tout cas∎ all in one à la fois;∎ she's a writer, actress and director (all) in one elle est à la fois scénariste, actrice et metteur en scène;∎ two volumes in one deux volumes en un;∎ a useful three-in-one kitchen knife un couteau de cuisine très utile avec ses trois fonctions(b) (at one attempt) du premier coup;∎ he did it in one il l'a fait en un seul coup;∎ familiar got it in one! du premier coup!□∎ they arrived in ones and twos ils arrivèrent les uns après les autres;∎ people stood around in ones and twos les gens se tenaient là par petits groupes(two people) l'un l'autre (l'une l'autre) m,f; (more than two people) les uns les autres (les unes les autres) mpl, fpl;∎ they didn't dare talk to one another ils n'ont pas osé se parler;∎ we love one another nous nous aimons;∎ the group meet in one another's homes le groupe se réunit chez l'un ou chez l'autre;∎ they respect one another (two people) ils ont du respect l'un pour l'autre; (more than two people) ils se respectent les uns les autres;∎ you can copy one another's notes (two people) vous pouvez copier vos notes l'un sur l'autre; (more than two people) vous pouvez copier vos notes les uns sur les autresun par un (une par une)►► the One Thousand Guineas = course de chevaux qui se déroule à Newmarket en Angleterre -
5 have
have [hæv]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modal verb4. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. avoir━━━━━━━━━━━━━━━━━► avoir is the auxiliary used with most verbs to form past tenses. For important exceptions see below.━━━━━━━━━━━━━━━━━• haven't you grown! comme tu as grandi !━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the agreement of the past participle with the preceding direct object.━━━━━━━━━━━━━━━━━• if I had seen her I would have spoken to her si je l'avais vue, je lui aurais parlé━━━━━━━━━━━━━━━━━► When describing uncompleted states or actions, French generally uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I have lived or have been living here for 10 years/since January j'habite ici depuis 10 ans/depuis janvier• I had lived or had been living there for 10 years j'habitais là depuis 10 ans► to have just... venir de...b. être━━━━━━━━━━━━━━━━━► être is the auxiliary used with all reflexives, and the following verbs when used intransitively: aller, arriver, descendre, devenir, entrer, monter, mourir, naître, partir, passer, rentrer, rester, retourner, revenir, sortir, tomber, venir.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you've seen her, haven't you? vous l'avez vue, n'est-ce pas ?• he hasn't told anyone, has he? il n'en a parlé à personne, n'est-ce pas ?d. (in tag responses) he's got a new job -- oh has he? il a un nouveau travail -- ah bon ?• you've dropped your book -- so I have! vous avez laissé tomber votre livre -- en effet !━━━━━━━━━━━━━━━━━► (mais) si or (mais) non are used to contradict.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you haven't seen her -- yes I have! vous ne l'avez pas vue -- (mais) si !• you've made a mistake -- no I haven't! vous vous êtes trompé -- mais non !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• have you met him? -- yes I have est-ce que tu l'as rencontré ? -- oui• has he arrived? -- no he hasn't est-ce qu'il est arrivé ? -- none. (avoiding repetition of verb) have you ever been there? if you have... y êtes-vous déjà allé ? si oui,...• have you tried it? if you haven't... est-ce que vous avez goûté ça ? si vous ne l'avez pas fait,...2. modal verb━━━━━━━━━━━━━━━━━► falloir is always used in the third person singular, in an impersonal construction. Note that falloir que is always followed by the subjunctive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're going to have to work hard! tu vas devoir travailler dur ! il va falloir que tu travailles dur !• I'll have to leave now or I'll miss the train il faut que je parte, sinon je vais rater mon train• don't you have to get permission? est-ce qu'on ne doit pas demander la permission ?• do you have to go now? est-ce que vous devez partir tout de suite ?• we've had to work late twice this week nous avons dû rester travailler tard deux fois cette semaine• what kind of equipment would you have to have? quel type de matériel vous faudrait-il ?• it has to be the biggest scandal this year c'est sans aucun doute le plus gros scandale de l'année• do you have to make such a noise? tu ne pourrais pas faire un peu moins de bruit ?► don't/doesn't have to + infinitive━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you didn't have to tell her! tu n'avais pas besoin de le lui dire !• I don't have to do it je ne suis pas obligé or forcé de le fairea. avoir• I have or I've got three books j'ai trois livres• have you got a suitcase? avez-vous une valise ?• have you got this jumper in black? est-ce que vous avez ce pull en noir ?b. ( = eat, drink, take) he had an egg for breakfast il a mangé un œuf au petit déjeuner• shall we have a coffee? on prend un café ?► will you have...? (in offers)will you have tea or coffee? vous prendrez du thé ou du café ?c. ( = spend) passer• what sort of day have you had? est-ce que tu as passé une bonne journée ?d. ( = smoke) fumere. ( = catch) tenir• I've got him where I want him! (inf) je le tiens !► to let sb have ( = give) donner à qn• I'll let you have it for $100 je vous le cède pour 100 dollars► must have or have to have• I must have £50 at once il me faut 50 livres immédiatement• I must or have to have them by this afternoon il me les faut pour cet après-midi► won't have ( = refuse to accept)I won't have this nonsense! je ne tolérerai pas ces enfantillages !• I won't have it! je ne tolérerai pas ça !• I won't have him risking his neck on that motorbike je ne veux pas qu'il risque sa vie sur cette moto► would have ( = wish)what would you have me do? que voulez-vous que je fasse ?• he had his worst fears confirmed ses pires craintes se sont réalisées► to have sb do sth faire faire qch à qn• she soon had them all reading and writing elle a réussi très rapidement à leur apprendre à lire et à écrire► had better ( = should)4. nouna. faire venira. [+ clothes] porterb. (British = have planned) I've got so much on this week that... j'ai tant de choses à faire cette semaine que...d. Richard has nothing on him! (inf) Richard ne lui arrive pas à la cheville !• the police have nothing on me (inf) la police n'a pas de preuve contre moi► have out separable transitive verb[+ friends, neighbours] inviter* * *[hæv, həv] 1.transitive verb ( uses not covered in NOTE)1) ( possess) avoir2) ( consume) prendre3) ( want) vouloir, prendrewhat will you have? — qu'est-ce que vous prendrez or voulez?
I wouldn't have him/her any other way — c'est comme ça que je l'aime
4) (receive, get) recevoir [letter, information]5) ( hold) faire [party, celebration]; tenir [meeting]; organiser [competition, ballot, exhibition]; avoir [conversation]; mener [enquiry]6) (exert, exhibit) avoir [effect, influence]; avoir [courage, courtesy] ( to do de faire)7) ( spend) passerto have a nice day/evening — passer une journée/soirée agréable
to have a hard ou bad time — traverser une période difficile
8) ( be provided with) (also have got)I have ou I've got letters to write — j'ai du courrier à faire
9) (undergo, suffer) avoirto have (the) flu/a heart attack — avoir la grippe/une crise cardiaque
to have an interview — avoir or passer un entretien
10) ( cause to be done)they would have us believe that... — ils voudraient nous faire croire que...
I would have you know that... — je voudrais que vous sachiez que...
11) ( cause to become)we'll soon have everything ready/clean — nous aurons bientôt fini de tout préparer/nettoyer
if you're not careful you'll have that glass over — si tu ne fais pas attention tu vas renverser le verre
12) ( allow) tolérer13) ( physically hold) tenirshe had him by the throat/by the arm — elle le tenait à la gorge/par le bras
14) ( give birth to) [woman] avoir [child]; [animal] mettre bas, avoir [young]15) ( as impersonal verb)over here, we have a painting by Picasso — ici vous avez un tableau de Picasso
what we have here is a small group of extremists — ce à quoi nous avons affaire ici, est un petit groupe d'extrémistes
16) ( puzzle)you have ou you've got me there! — là tu me poses une colle! (colloq)
17) ( have at one's mercy) (also have got)2.I've got you/him now! — maintenant je te/le tiens!
modal auxiliary1) ( must)I have (got) to leave now — je dois partir maintenant, il faut que je parte maintenant
2) ( need to)you don't have to ou you haven't got to leave so early — tu n'as pas besoin de or tu n'es pas obligé de partir si tôt
3) ( for emphasis)3.this has (got) to be the most difficult decision I've ever made — c'est sans doute la décision la plus difficile que j'aie jamais eu à prendre
1) gen avoir; ( with movement and reflexive verbs) être2) ( in tag questions etc)you've seen the film, haven't you? — tu as vu le film, n'est-ce pas?
you haven't seen the film, have you? — tu n'as pas vu le film?
you haven't seen my bag, have you? — tu n'as pas vu mon sac, par hasard?
‘he's already left’ - ‘has he indeed!’ — ‘il est déjà parti’ - ‘vraiment!’
4.‘you've never met him’ - ‘yes I have!’ — ‘tu ne l'as jamais rencontré’ - ‘mais si!’
having auxiliary verb1) ( in time clauses)having finished his breakfast, he went out — après avoir fini son petit déjeuner, il est sorti
2) (because, since)•Phrasal Verbs:- have in- have on- have up••this car/TV has had it — (colloq) cette voiture/télé est foutue (colloq)
when your father finds out, you've had it! — (colloq) ( in trouble) quand ton père l'apprendra, ça va être ta fête! (colloq)
I can't do any more, I've had it! — (colloq) ( tired) je n'en peux plus, je suis crevé! (colloq)
I've had it (up to here) with... — (colloq) j'en ai marre de... (colloq)
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
she has/doesn't have it in her to do — elle est capable/incapable de faire
and the ayes/noes have it — les oui/non l'emportent
...and what have you —...etc
there is no milk/there are no houses to be had — on ne trouve pas de lait/de maisons
-
6 have
1 ( possess) avoir ; she has a dog elle a un chien ;2 ( consume) prendre ; to have a sandwich manger un sandwich ; to have a whisky boire un whisky ; to have a cigarette fumer une cigarette ; to have breakfast prendre le petit déjeuner ; to have dinner dîner ; to have lunch déjeuner ; he had a sandwich for lunch il a mangé un sandwich au déjeuner ; I had some more cake j'ai repris du gâteau ;3 ( want) vouloir, prendre ; I'll have tea please je voudrais du thé s'il vous plaît ; what will you have? qu'est-ce que vous prendrez or voulez? ; she won't have him back elle ne veut plus de lui ; I offered her £5, but she wouldn't have it je lui ai offert cinq livres sterling, mais elle les a refusées ; I wouldn't have it any other way ça me convient comme ça ; I wouldn't have him/her any other way c'est comme ça que je l'aime ;4 (receive, get) recevoir [letter, parcel, information] ; I've had no news from him je n'ai pas eu de nouvelles de lui ; I must have the information/some money soon il me faut l'information/de l'argent bientôt ; I must have the document by 4 o'clock il faut que j'aie le document avant 4 heures ; to let sb have sth donner qch à qn ;5 ( hold) faire [party, celebration] ; tenir [meeting] ; organiser [competition, ballot, exhibition] ; avoir [conversation] ; célébrer [church service] ; mener [enquiry] ; passer [interview] ;6 (exert, exhibit) avoir [effect, influence] ; avoir [courage, nerve, impudence, courtesy] (to do de faire) ;7 ( spend) passer ; to have a nice day/evening passer une journée/soirée agréable ; to have a good time bien s'amuser ; to have a hard ou bad time avoir des moments difficiles ; to have a good vacation/a day at the beach passer de bonnes vacances/une journée à la plage ;8 ( be provided with) ( also have got) to have sth to do avoir qch à faire ; I have ou I've got some clothes to wash j'ai des vêtements à laver ; I have ou I've got letters to write j'au du courrier à faire ; I have ou I've got a lot of work to do j'ai beaucoup de travail ;9 (undergo, suffer) avoir ; to have (the) flu/measles avoir la grippe/la rougeole ; to have (a) toothache/a headache avoir mal aux dents/mal à la tête ; to have an accident/a heart attack avoir un accident/une crise cardiaque ; to have a shock subir un choc ; he had his car/watch stolen il s'est fait voler sa voiture/montre, on lui a volé sa voiture/montre ; she has had her windows broken on lui a cassé ses fenêtres ; they like having stories read to them ils aiment qu'on leur lise des histoires ; I have ou I've got a student coming in five minutes j'ai un élève qui arrive dans cinq minutes ;10 ( cause to be done) to have sth done faire faire qch ; to have the house painted/the washing-machine installed faire peindre la maison/installer la machine à laver ; to have one's hair cut se faire couper les cheveux ; to have an injection/a dental check-up/a manicure se faire faire une piqûre/un contrôle des dents/une manucure ; to have sb do sth faire faire qch à qn ; she had him close the door/wait in the corridor elle lui a fait fermer la porte/attendre dans le couloir ; they would have us believe that ils voudraient nous faire croire que ; I would have you know/say that je voudrais que vous sachiez/disiez que ; to have sb doing faire faire qn ; he had them laughing/crying il les a fait rire/pleurer ; she had them digging the garden/writing poetry elle leur a fait bêcher le jardin/écrire des poèmes ;11 ( cause to become) he had his revolver/camera ready il avait son revolver/appareil photo prêt ; we'll soon have everything ready/clean nous aurons bientôt fini de tout préparer/nettoyer ; she had the car in pieces in the garage elle avait démonté la voiture dans le garage ; if you're not careful you'll have that table/that glass over si tu ne fais pas attention tu vas renverser la table/le verre ; she had them completely baffled elle les a complètement déroutés ; I had it finished by 5 o'clock je l'avais fini avant 5 heures ;12 ( allow) ( gén au négatif) tolérer ; I won't have this kind of behaviour! je ne tolérerai pas ce comportement! ; I won't have it! ça ne va pas se passer comme ça! ; I won't have this any more! je n'en supporterai pas davantage! ; I won't have them exploit him je ne tolérerai pas qu'ils l'exploitent ; I won't have him hurt je ne laisserai personne le blesser ; we can't have them staying in a hotel on ne peut pas les laisser aller à l'hôtel ;13 ( physically hold) tenir ; she had the glass in her hand elle tenait le verre dans la main ; she had him by the throat/by the arm elle le tenait à la gorge/par le bras ; he had his hands over his eyes il avait les mains sur les yeux ; to have one's back to sb tourner le dos à qn ;14 ( give birth to) [woman] avoir [child] ; [animal] mettre bas, avoir [young] ; has she had it yet? est-ce qu'elle a accouché? ; she's having a baby (in May) elle va avoir un enfant (en mai) ;15 ( as impersonal verb) over here, we have a painting by Picasso ici vous avez un tableau de Picasso ; what we have here is a small group of extremists ce à quoi nous avons affaire ici, est un petit groupe d'extrémistes ; on the one hand you have the victims of crime and on the other… d'un côté il y a les victimes des crimes, et de l'autre… ;17 ( have at one's mercy) ( also have got) I've got you/him now! maintenant je te/le tiens! ; I'll have you! je vais te montrer! ;18 ○ ( have sex with) se faire ◑ [person].1 ( must) I have to leave now je dois partir maintenant, il faut que je parte maintenant ;2 ( need to) you don't have to ou you haven't got to leave so early tu n'as pas besoin de or tu n'es pas obligé de partir si tôt ; why did this have to happen? pourquoi fallait-il que ça arrive? ; did you have to spend so much money? tu avais vraiment besoin de dépenser autant d'argent?, est-ce qu'il fallait vraiment que tu dépenses autant d'argent? ; something had to be done il fallait faire quelque chose ;3 ( for emphasis) this has to be the most difficult decision I've ever made c'est sans doute la décision la plus difficile que j'aie jamais eu à prendre.C aux1 gen avoir ; ( with movement and reflexive verbs) être ; she has lost her bag elle a perdu son sac ; she has already left/arrived elle est déjà partie/arrivée ; she has hurt herself elle s'est blessée ; she has washed her hands elle s'est lavé les mains ; have you seen her? l'as-tu vue?, est-ce que tu l'as vue? ; we haven't lost them nous ne les avons pas perdus ;2 ( in tag questions etc) you've seen the film, haven't you? tu as vu le film, n'est-ce pas? ; you haven't seen the film, have you? tu n'as pas vu le film? ; you haven't seen my bag, have you? tu n'as pas vu mon sac, par hasard? ; ‘he's already left’-‘has he indeed!’ ‘il est déjà parti’-‘vraiment!’ ; ‘you've never met him’-‘yes I have!’ ‘tu ne l'as jamais rencontré’-‘mais si!’1 ( in time clauses) having finished his breakfast, he went out après avoir fini son petit déjeuner, il est sorti ; having said he'd be there early, he arrived late après avoir dit or alors qu'il avait dit qu'il viendrait tôt, il est arrivé en retard ;2 (because, since) having already won twice, he's a great favourite comme il a déjà gagné deux fois, c'est un grand favori ; having lost money before, he was reluctant to invest in a new project ayant déjà perdu de l'argent or comme il avait déjà perdu de l'argent, il hésitait à investir dans un nouveau projet.to have done with sth en finir avec qch ; this car/TV has had it ○ cette voiture/télé est foutue ○ ; when your father finds out, you've had it ○ ! ( in trouble) quand ton père saura, ça va être ta fête ○ ! ; I can't do any more, I've had it ○ ! ( tired) je n'en peux plus, je suis crevé ○ ! ; I've had it (up to here) ○ j'en ai marre ○ ; I've had it (up to here) with him/my job ○ j'en ai marre de ce type/mon travail ○ ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; she has/doesn't have it in her to do elle est capable/incapable de faire ; he will have it that il soutient que ; he won't have it that il n'admet pas que ; I've got it! je sais! ; let's be having you! hum à nous deux! ; and the ayes/noes have it les oui/non l'emportent, les voix pour/contre l'emportent ; to have it off ou away with sb ◑ GB s'envoyer en l'air avec qn ◑ ; the haves and the have-nots les riches et les pauvres ; …and what have you …etc ; there is no milk/there are no houses to be had on ne trouve pas de lait/de maisons ; are there any more to be had? est- ce qu'on en trouve encore? ; these are the best spectacles to be had ce sont les meilleures lunettes qu'on puisse trouver.■ have back:▶ have [sth] back, have back [sth] ( have returned) you can have it back tomorrow je te le rendrai demain ; when can I have my car/my money back? quand est-ce que tu me rends ma voiture/mon argent?■ have down:▶ have [sb] down inviter [person] ; to have sb down for the weekend inviter qn à passer le weekend à la maison.■ have in:▶ have [sb] in ( also have got) faire venir [doctor, priest] ; faire entrer [employee, neighbour] ; we've got decorators in at the moment en ce moment nous avons des décorateurs à la maison.■ have on:▶ have [sth] on, have on [sth] ( also have got) ( be wearing) porter [coat, skirt etc] ; to have nothing on ne rien avoir sur soi ;▶ have [sth] on ( be busy doing) avoir [qch] de prévu ; have you got anything on this evening? avez-vous quelque chose de prévu ce soir? ; I've got a lot on next week j'ai beaucoup de choses prévues la semaine prochaine ;▶ have sth on sb ( have evidence about) avoir des preuves contre qn ; the police have got nothing on me la police n'a aucune preuve contre moi.■ have out:▶ have [sth] out se faire enlever or arracher [tooth] ; to have one's appendix out se faire opérer de l'appendicite ; to have it out with sb s'expliquer avec qn.■ have over, have round:▶ have [sb] over inviter [person] ; to have sb over for the evening inviter qn à passer la soirée chez soi.■ have up ○:▶ to be had up être jugé (for pour). -
7 hand
hand [hænd]main ⇒ 1 (a)-(c), 1 (g) aiguille ⇒ 1 (h) écriture ⇒ 1 (i) paume ⇒ 1 (j) ouvrier ⇒ 1 (k) passer ⇒ 2 donner ⇒ 21 noun∎ to hold sb's hand tenir la main de qn;∎ I held her hand je lui ai tenu la main;∎ figurative she's asked me to go along and hold her hand elle m'a demandé de l'accompagner pour lui donner du courage;∎ to hold hands se tenir par la main;∎ to take sb's hand, to take sb by the hand prendre qn par la main, prendre la main de qn;∎ to lead sb by the hand conduire qn par la main;∎ he writes with his left hand il écrit de la main gauche;∎ to put one's hands over one's eyes se couvrir les yeux de ses mains;∎ to be on one's hands and knees être à quatre pattes;∎ figurative to go down on one's hands and knees se mettre à genoux ou à plat ventre;∎ to be good with one's hands être adroit de ses mains;∎ my hands are full j'ai les mains occupées ou prises;∎ figurative to have one's hands full avoir beaucoup à faire, avoir du pain sur la planche;∎ I've got my hands full trying to cope as it is j'ai déjà assez à faire comme ça;∎ to lay one's hands on sth (find) mettre la main sur qch;∎ to get or to lay one's hands on sth (obtain) dénicher qch;∎ to lay hands on sb faire violence à qn;∎ figurative just wait till I get or lay my hands on her! attends un peu que je l'attrape!;∎ to lift or to raise a hand to sb lever la main sur qn;∎ figurative he never lifts a hand to help il ne lève jamais le petit doigt pour aider;∎ hands off! bas les pattes!, pas touche!;∎ hands off the unions/education system! pas touche aux syndicats/au système éducatif!;∎ he can't keep his hands to himself il a la main baladeuse;∎ I only have one pair of hands! je n'ai que deux mains!;∎ look - no hands! (cyclist) sans les mains!;∎ take your hands off me! ne me touche pas!;∎ (put your) hands up! les mains en l'air!, haut les mains!;∎ School hands up anyone who knows the answer que ceux qui connaissent la réponse lèvent le doigt ou la main;∎ hands up all those who agree que ceux qui sont d'accord lèvent la main;∎ to tie sb's hands attacher les mains de qn;∎ they tied my hands behind my back ils m'ont lié ou attaché les mains dans le dos;∎ I could do it with one hand tied behind my back je pourrais le faire sans aucun effort ou les doigts dans le nez;∎ figurative my hands are tied j'ai les mains liées;∎ figurative to sit on one's hands (applaud half-heartedly) applaudir sans enthousiasme; (do nothing) ne rien faire;∎ to ask for sb's hand in marriage demander la main de qn, demander qn en mariage;∎ the hour is at hand l'heure est proche;∎ to suffer at the hands of sb souffrir aux mains ou dans les mains de qn;∎ to pass sth from hand to hand faire passer qch de mains en mains;∎ hand in hand la main dans la main;∎ figurative to go hand in hand (with sth) aller de pair (avec qch);∎ to be hand in glove with sb travailler en étroite collaboration avec qn;∎ to make money hand over fist gagner un argent fou;∎ to live from hand to mouth tirer le diable par la queue;∎ figurative to win hands down gagner haut la main;∎ to beat sb hands down battre qn à plates couture(s);∎ proverb many hands make light work = à beaucoup d'ouvriers la tâche devient aisée;∎ on the one hand... but on the other hand... (used in the same sentence) d'un côté... mais de l'autre...;∎ on the other hand (when beginning new sentence) d'un autre côté∎ to give sb a hand (with sth) donner un coup de main à qn;∎ to lend a hand mettre la main à la pâte;∎ do you need a hand (with that)? as-tu besoin d'un coup de main?(c) (control, management)∎ to need a firm hand avoir besoin d'être sérieusement pris en main;∎ to rule with a firm hand diriger avec de la poigne;∎ to take sb/sth in hand prendre qn/qch en main;∎ to be out of hand (dog, child) ne rien écouter;∎ the garden is getting out of hand le jardin à l'air d'une vraie jungle;∎ to change hands (company, restaurant etc) changer de propriétaire;∎ it's out of my hands cela ne m'appartient plus, ce n'est plus ma responsabilité ou de mon ressort;∎ the matter is in the hands of the headmaster la question relève maintenant ou est maintenant du ressort du principal;∎ I have put the matter in the hands of a lawyer j'ai confié l'affaire à un avocat;∎ the answer lies in your own hands la solution est entre tes mains;∎ to have too much time on one's hands avoir trop de temps à soi;∎ to have sb/sth on one's hands avoir qn/qch sur les bras;∎ now that that's off my hands à présent que je suis débarrassé de cela;∎ it's out of my hands je ne peux (plus) rien y faire;∎ to fall into the hands of the enemy tomber entre les mains de l'ennemi;∎ to fall into the wrong hands (information, secret etc) tomber en de mauvaises mains;∎ in the wrong hands this knowledge could be very dangerous si elles tombaient aux mains de personnes malintentionnées, ces connaissances pourraient être très dangereuses;∎ in the right hands en de bonnes mains;∎ to be in good or safe hands être en de bonnes mains;∎ can I leave this in your hands? puis-je te demander de t'en occuper?;∎ it leaves too much power in the hands of the police cela laisse trop de pouvoir à la police;∎ to give sb a free hand donner carte blanche à qn;∎ to take matters into one's own hands prendre les choses en main∎ to give sb a (big) hand applaudir qn (bien fort)(e) (influence, involvement)∎ to have a hand in sth avoir quelque chose à voir dans qch, être impliqué dans qch;∎ I had no hand in it je n'avais rien à voir là-dedans, je n'y étais pour rien;∎ I see or detect your hand in this j'y vois ta marque(f) (skill, ability)∎ to have a light hand with pastry réussir une pâte légère;∎ she can turn her hand to anything elle peut tout faire;∎ to keep one's hand in garder la main;∎ I was never much of a hand at it je n'ai jamais été très doué pour cela;∎ to try one's hand at sth s'essayer à qch∎ to have a good hand avoir du jeu;∎ first/fourth hand (player) premie(ère) m,f/dernier(ère) m,f en cartes;∎ figurative to show or to reveal one's hand dévoiler son jeu;∎ figurative to throw in one's hand jeter l'éponge∎ the little hand is pointing to three la petite aiguille est sur le trois(i) (handwriting) écriture f;∎ to have a good hand avoir une belle écriture(j) (measurement of horse) paume f;∎ a horse fifteen hands high un cheval de quinze paumes∎ the ship was lost with all hands le navire a sombré corps et biens;∎ old hand expert m, vieux m de la vieille;∎ to be an old hand at sth avoir une vaste expérience de qch;∎ also figurative all hands to the pump tout le monde à la rescousse(l) (of bananas) régime m;∎ hand of pork jambonneau mpasser, donner;∎ to hand sth to sb, to hand sb sth passer ou donner qch à qn;∎ to hand sb a letter/telegram remettre une lettre/un télégramme à qn;∎ figurative to hand sth to sb on a plate apporter à qn qch sur un plateau;∎ you've got to hand it to him chapeau!;∎ figurative you have to hand it to her, she IS a good mother c'est une bonne mère, il faut lui accorder cela(written) à la main; (made, knitted, sewn) (à la) main;∎ to wash sth by hand laver qch à la main;∎ to send sth by hand faire porter qch;∎ by hand (written on envelope) en ville;∎ to rear an animal by hand élever un animal au biberon∎ British do we have any time in hand? avons-nous du temps devant nous?(b) (being dealt with) en cours;∎ the matter is in hand on s'occupe de l'affaire;∎ I have the situation well in hand j'ai la situation bien en main;∎ to return to the matter in hand revenir à ses moutons;∎ keep your mind on the job in hand concentre-toi sur l'affaire en cours(person) disponible(immediately) sur-le-champ(letter, information etc) sous la main;∎ use what comes to hand prends ce que tu as sous la main;∎ he took the first one that came to hand il a pris le premier qui lui est tombé sous la main;∎ the first excuse to hand le premier prétexte venu►► hand baggage (UNCOUNT) bagages mpl à main;hand controls commandes fpl manuelles;hand cream crème f pour les mains;Military hand grenade grenade f à main;hand lotion lotion f pour les mains;hand luggage (UNCOUNT) bagages mpl à main;hand microphone micro m portatif;Theatre hand puppet marionnette f;hand signal signal m de la main;∎ hand signals only (on vehicle) = indique que les clignotants d'un véhicule ne fonctionnent pas;hand towel serviette f, essuie-mains m inv(distribute) distribuer(return) rapporter, rendre;∎ she handed me back the bottle elle m'a repassé la bouteille;∎ Radio & Television I now hand you back to the studio/Jon Snow je rends maintenant l'antenne au studio/à Jon Snow(a) (pass, give from high place) passer, donner;∎ hand me down the hammer passe-moi ou donne-moi le marteau (qui est là-haut)(b) (heirloom, story) transmettre;∎ the necklace/property has been handed down from mother to daughter for six generations le collier est transmis/la propriété est transmise de mère en fille depuis six générations;∎ all her clothes had been handed down from her older sisters tous ses vêtements venaient de ses sœurs aînées∎ American to hand down the budget annoncer le budget(return, surrender → book) rendre; (→ ticket) remettre; (→ exam paper) rendre, remettre; (something found → to authorities, police etc) déposer, remettre;∎ to hand in one's resignation donner ou remettre sa démission, demissionerSport (in rugby) raffûter(a) (give to someone else) passer;∎ to hand sth on to sb passer qch à qn(distribute) distribuer;∎ we hand out 200 free meals a day nous servons 200 repas gratuits par jour;∎ he's very good at handing out advice il est très fort pour ce qui est de distribuer des conseils;∎ he's fond of handing it out, but can't take it (criticism) il se permet de critiquer les autres mais il déteste qu'on le critique;∎ the French boxer handed out a lot of punishment le boxeur français a frappé à coups redoublés(a) (pass, give → object) passer, donner;∎ Radio & Television we now hand you over to the weather man/Bill Smith in Moscow nous passons maintenant l'antenne à notre météorologue/Bill Smith à Moscou;∎ Telecommunications I'm handing him over now je te le passe tout de suite(b) (surrender → weapons, hostage) remettre; (→ criminal) livrer; (→ power, authority) transmettre; Law (→ property) céder;∎ he was handed over to the French police il a été livré à la ou aux mains de la police française;∎ hand it over! donne!∎ to hand over to (government minister, chairman etc) passer le pouvoir à; (in meeting) donner la parole à; Telecommunications passer ou donner le combiné à(distribute) distribuer(pass, give from low place) passer, donner;∎ hand me up the hammer passe-moi ou donne-moi le marteau (qui est là en bas) -
8 hand
A n1 Anat main f ; he had a pencil/book in his hand il avait un crayon/un livre dans la main ; she had a pistol/umbrella in her hand elle avait un pistolet/un parapluie à la main ; he stood there, gun/suitcase in hand il était là, un pistolet/une valise à la main ; to get ou lay one's hands on mettre la main sur [money, information, key, person] ; he eats/steals everything he can get ou lay his hands on il mange/vole tout ce qui lui passe sous le nez ; to keep one's hands off sth ne pas toucher à [computer, money] ; to keep one's hands off sb laisser qn tranquille ; they could hardly keep their hands off each other ils avaient du mal à se retenir pour ne pas se toucher ; to take sb's hand prendre la main de qn ; to take sb by the hand prendre qn par la main ; they were holding hands ils se donnaient la main ; to hold sb's hand lit tenir qn par la main ; fig ( give support) [person] tenir la main à qn ; [government] soutenir qn ; to do ou make sth by hand faire qch à la main ; the letter was delivered by hand la lettre a été remise en mains propres ; ‘by hand’ ( on envelope) ‘par porteur’ ; they gave me 50 dollars in my hand il m'ont donné 50 dollars de la main à la main ; from hand to hand de main en main ; look! no hands! regarde! sans les mains! ; to have one's hands full lit avoir les mains pleines ; fig avoir assez à faire ; to seize an opportunity with both hands saisir l'occasion à deux mains ; hands up, or I shoot! les mains en l'air, ou je tire! ; to be on one's hands and knees être à quatre pattes ; we can always use another pair of hands une autre paire de bras ne serait pas de trop ; hands off ○ ! pas touche ○ !, bas les pattes ○ ! ; ‘hands off our schools’ ( slogan at rally) ‘ne touchez pas à nos écoles’ ; please put your hands together for Max! s'il vous plaît applaudissez Max! ;2 ( handwriting) écriture f ; in a neat hand rédigé d'une belle écriture ; in her own hand rédigé de sa propre main ;3 (influence, involvement) influence f ; to have a hand in sth prendre part à [decision, project] ; avoir quelque chose à voir avec [demonstration, robbery] ; to have a hand in planning ou organizing sth prendre part à l'organisation de qch ; to stay ou hold one's hand patienter ; I thought I recognized your hand j'ai cru avoir reconnu ton style ;4 ( assistance) coup m de main ; to give ou lend sb a (helping) hand donner un coup de main à qn ; I need a hand with my suitcases j'ai besoin d'un coup de main pour porter mes valises ;5 ( round of applause) to give sb a big hand applaudir qn très fort ; let's have a big hand for the winner! applaudissons bien fort le gagnant! ;6 ( consent to marriage) to ask for/win sb's hand (in marriage) demander/obtenir la main de qn (en mariage) ;7 ( possession) to be in sb's hands [money, painting, document, power, affair] être entre les mains de qn ; the painting is in private hands le tableau est entre les mains d'un particulier ; to change hands changer de mains ; to fall ou get into sb's hands [information, equipment] tomber entre les mains de qn ; to fall ou get into the wrong hands [documents, weapons] tomber en mauvaises mains ; in the right hands this information could be useful en bonnes mains, cette information pourrait être utile ; to be in good ou safe hands [child, money] être en bonnes mains ; to put one's life in sb's hands remettre sa vie entre les mains de qn ; to place ou put sth in sb's hands confier qch à qn [department, office] ; remettre qch entre les mains de qn [matter, affair] ; to play into sb's hands jouer le jeu de qn ; the matter is out of my hands cette affaire n'est plus de mon ressort ;8 ( control) to get out of hand [expenditure, inflation] déraper ; [children, fans] devenir incontrôlable ; [demonstration, party] dégénérer ; things are getting out of hand on est en train de perdre le contrôle de la situation ; to take sth in hand prendre [qch] en main [situation] ; s'occuper de [problem] ; to take sb in hand prendre qn en main [child, troublemaker] ;9 Games ( cards dealt) jeu m ; ( game) partie f ; to show one's hand lit, fig montrer son jeu ; to throw in one's hand lit, fig abandonner la partie ;10 ( worker) Agric ouvrier/-ière m/f agricole ; Ind ouvrier/-ière m/f ; Naut membre m de l'équipage ; the ship went down with all hands le bateau a coulé corps et biens ;11 ( responsibility) to have sth/sb on one's hands avoir qch/qn sur les bras [unsold stock, surplus] ; to take sb/sth off sb's hands débarrasser qn de qn/qch ; to have sth off one's hands ne plus avoir qch sur les bras ; they'll have a strike on their hands if they're not careful ils vont se retrouver avec une grève sur les bras s'ils ne font pas attention ;12 ( available) to keep/have sth to hand garder/avoir qch sous la main [passport, pen, telephone number] ; to be on hand [person] être disponible ; the fire extinguisher was close to hand ou near at hand l'extincteur n'était pas loin ; help was close at hand les secours étaient à proximité ; to grab the first coat that comes to hand attraper n'importe quel manteau ;13 ( skill) to try one's hand at sth s'essayer à [photography, marketing] ; to try one's hand at driving/painting s'essayer à la conduite/la peinture ; to set ou turn one's hand to sth/doing entreprendre qch/de faire ; she can turn her hand to almost anything elle sait pratiquement tout faire ; to keep/get one's hand in garder/se faire la main ;18 ( source) I got the information first/second hand j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un ;19 (aspect, side) on the one hand…, on the other hand… d'une part… d'autre part… ; on the other hand ( conversely) par contre ; on every hand partout.2 ( underway) en cours ; work on the road is already in hand les travaux sur la route sont déjà en cours ; the preparations are well in hand les préparatifs sont bien avancés ;3 ( to spare) I've got 50 dollars in hand il me reste 50 dollars ; she finished the exam with 20 minutes in hand elle a terminé l'examen avec 20 minutes d'avance ; I'll do it when I have some time in hand je le ferai quand j'aurai du temps devant moi ; stock in hand Comm marchandises en stock.D at the hands of prep phr his treatment at the hands of his captors la façon dont il a été traité par ses ravisseurs ; our defeat at the hands of the French team notre défaite contre l'équipe française.E vtr ( give) to hand sb sth ou to hand sth to sb donner qch à qn [form, letter, ticket] ; passer qch à qn [knife, screwdriver] ; remettre qch à qn [trophy] ; to hand sb out of a car aider qn à sortir d'une voiture.the left hand doesn't know what the right hand is doing la main gauche ignore ce que fait la droite ; to know sth like the back of one's hand connaître qch comme le dos de la main ; many hands make light work Prov plus on est nombreux plus ça va vite ; I could do that with one hand tied behind my back! je pourrais le faire les doigts dans le nez ○ ! ; you've got to hand it to her/them… il faut lui/leur faire cette justice… ; he never does a hand's turn il ne remue pas le petit doigt ; to win hands down gagner haut la main.■ hand back:▶ hand [sth] back, hand back [sth] rendre [object, essay, colony] (to à).■ hand down:▶ hand [sth] down, hand down [sth] ( transmit) transmettre [heirloom, property, tradition, skill, story] (from de ; to à) ;▶ hand [sth] down to sb, hand down [sth] to sb1 ( pass) faire passer [qch] à qn [boxes, books] ;2 ( pass on after use) passer [qch] à qn [old clothes].■ hand in:▶ hand [sth] in, hand in [sth]1 ( submit) remettre [form, petition, ticket] (to à) ; rendre [homework] ; to hand in one's notice ou resignation donner sa démission ;2 ( return) rendre [equipment, keys].■ hand on:▶ hand [sth] on, hand on [sth] passer [collection plate, baton].■ hand out:▶ hand [sth] out, hand out [sth] distribuer [food, leaflets] distribuer [punishments, fines] ; péj prodiguer pej [advice].■ hand over:2 ( transfer power) passer la main à [deputy, successor] ;3 ( on telephone) I'll just hand you over to Rosie je te passe Rosie ;▶ hand over [sth], hand [sth] over rendre [weapon] ; céder [collection, savings, territory, title, business, company] ; livrer [secret] ; transmettre [power, problem] ; remettre [keys] ; céder [microphone, controls] ; the mugger forced him to hand over his money le voleur l'a obligé à lui remettre son argent ; that pen's mine, hand it over! ce stylo est à moi, rends-le moi! ;▶ hand [sb] over, hand over [sb] livrer [prisoner, terrorist] (to à) ; to hand a baby/patient over to sb remettre un enfant/un malade entre les mains de qn.■ hand round:▶ hand [sth] round, hand round [sth] faire circuler [collection plate, leaflets, drinks, sandwiches].■ hand up:▶ hand [sth] up to sb passer [qch] à qn [hammer, box]. -
9 hand
hand [hænd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = part of body) main f• could you give me a hand? tu peux me donner un coup de main ?• would you like a hand with moving that? tu veux un coup de main pour déplacer ça ?c. ( = influence) influence f• you could see his hand in everything the committee did on reconnaissait son influence dans tout ce que faisait le comité• the wedding's next week, so it's all hands on deck le mariage a lieu la semaine prochaine, alors on a besoin de tout le mondee. [of clock, watch] aiguille fg. ( = handwriting) écriture f► preposition + hand• many suffered at the hands of the secret police beaucoup de gens ont souffert aux mains de la police secrète• to put o.s. in sb's hands s'en remettre à qn• it is out of his hands ce n'est plus lui qui s'en occupe► hand + preposition/adverb• just wait till I get my hands on him! (inf) attends un peu que je lui mette la main dessus !• he's an old hand! il connaît la musique !• on the one hand..., on the other hand d'une part..., d'autre part• yes, but on the other hand he is very rich oui, mais il est très riche• to get into the wrong hands tomber entre de mauvaises mains► hand + noun• to live from hand to mouth vivre au jour le jour► verb + hand• having the equipment at hand will be very helpful ce sera très pratique d'avoir l'équipement à portée de main► by hand à la main• Jason was at the door, suitcase in hand Jason était à la porte, sa valise à la main• he opened the door, gun in hand il a ouvert la porte, pistolet au poing• he had £6,000 in hand il avait 6 000 livres de disponibles• there are experts on hand to give you advice il y a des experts sur place pour vous conseiller► out of hand( = give) donner ; ( = hold out) tendre• you've got to hand it to him, he did it very well (inf) il faut reconnaître qu'il l'a très bien fait3. compounds► hand-out noun ( = leaflet) prospectus m ; (at lecture, meeting) polycopié m ; ( = subsidy) subvention f► hand-to-hand adjective, adverb= hand rounda. [+ object]he handed me down the dictionary from the top shelf il m'a passé le dictionnaire qui était en haut de l'étagèreb. ( = pass on) transmettre• the farm's been handed down from generation to generation cette ferme s'est transmise de génération en génération► hand in separable transitive verb remettre (to à)• your wallet's been handed in at reception on a rapporté votre portefeuille à la réception► hand on separable transitive verba. ( = pass to sb else) donner (to à)• to hand over to sb passer le relais à qn ; (at meeting) passer le micro à qn ; (on radio, TV) passer l'antenne à qn[+ object] remettre ; [+ criminal] livrer ; [+ authority, powers] ( = transfer) transmettre ; ( = surrender) céder ; [+ property, business] céder* * *[hænd] 1.1) main fhe had a pencil/book in his hand — il avait un crayon/livre à la main
she had a pistol/an umbrella in her hand — elle avait un pistolet/un parapluie à la main
to get ou lay one's hands on something — mettre la main sur quelque chose
to keep one's hands off something — ne pas toucher à [computer, money]
to hold somebody's hand — lit tenir quelqu'un par la main; fig ( give support) [person] tenir la main à quelqu'un
to do ou make something by hand — faire quelque chose à la main
‘by hand’ — ( on envelope) ‘par porteur’
to have one's hands full — lit avoir les mains pleines; fig avoir assez à faire
hands up, or I shoot! — les mains en l'air, ou je tire!
we can always use another pair of hands — une autre paire de bras ne serait pas de trop; ( round of applause)
to give somebody a big hand — applaudir quelqu'un très fort; ( consent to marriage)
to ask for/win somebody's hand (in marriage) — demander/obtenir la main de quelqu'un (en mariage)
I got the information first/second hand — j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un
to fall ou get into somebody's hands — tomber entre les mains de quelqu'un
to fall ou get into the wrong hands — tomber en mauvaises mains
in the right hands this information could be useful — en bonnes mains, cette information pourrait être utile
to be in good ou safe hands — [child, money] être en bonnes mains
to place ou put something in somebody's hands — confier quelque chose à quelqu'un [department, office]; remettre quelque chose entre les mains de quelqu'un [matter, affair]
to have something/somebody on one's hands — avoir quelque chose/quelqu'un sur les bras
to take somebody/something off somebody's hands — débarrasser quelqu'un de quelqu'un/quelque chose
to be on hand — [person] être disponible
the fire extinguisher was close to hand ou near at hand — l'extincteur n'était pas loin
hands off! — (colloq) pas touche! (colloq)
2) ( control)to get out of hand — [inflation] déraper; [children, fans] devenir incontrôlable; [demonstration, party] dégénérer
to take something/somebody in hand — prendre quelque chose/quelqu'un en main [situation, person]
3) ( writing) écriture fto show one's hand — lit, fig montrer son jeu
5) ( worker) gén ouvrier/-ière m/f; Nautical membre m de l'équipage6) ( skill)to set ou turn one's hand to something/doing — entreprendre quelque chose/de faire
to keep/get one's hand in — garder/se faire la main
7) ( pointer) (on clock, dial) aiguille f8) (aspect, side)on the one hand..., on the other hand... — d'une part... d'autre part...
2.on the other hand — ( conversely) par contre
transitive verb3.to hand somebody something —
in hand adjectival phrase1) ( current) en coursthe job/matter in hand — le travail/l'affaire en cours
2) ( to spare)4.out of hand adverbial phrase [reject] d'embléePhrasal Verbs:- hand in- hand out••I could do that with one hand tied behind my back! — je pourrais le faire les doigts dans le nez! (colloq)
you've got to hand it to her/them... — il faut lui/leur faire cette justice...
to stay ou hold one's hand — patienter
-
10 put
1 ( place) mettre [object] ; put them here please mettez-les ici s'il vous plaît ; to put sth on/under/around etc mettre qch sur/sous/autour de etc ; to put a stamp on a letter mettre un timbre sur une lettre ; to put a lock on the door/a button on a shirt mettre une serrure sur la porte/un bouton sur une chemise ; to put one's arm around sb mettre son bras autour de qn ; to put one's hands in one's pockets mettre les mains dans ses poches ; to put sth in a safe place mettre qch en lieu sûr ; to put sugar in one's tea mettre du sucre dans son thé ; to put more sugar in one's tea ajouter du sucre dans son thé ; to put more soap in the bathroom remettre du savon dans la salle de bains ;2 ( cause to go or undergo) to put sth through glisser qch dans [letterbox] ; passer qch par [window] ; faire passer qch à [mincer] ; to put one's head through the window passer la tête par la fenêtre ; to put one's fist through the window casser la fenêtre d'un coup de poing ; to put sth through the books Accts faire passer qch dans les frais généraux ; to put sth through a test faire passer un test à qch ; to put sth through a process faire suivre un processus à qch ; to put sb through envoyer qn à [university, college] ; faire passer qn par [suffering, ordeal] ; faire passer [qch] à qn [test] ; faire suivre [qch] à qn [course] ; after all you've put me through après tout ce que tu m'as fait subir ; to put sb through hell faire souffrir mille morts à qn ; to put one's hand/finger to porter la main/le doigt à [mouth] ;3 ( cause to be or do) mettre [person] ; to put sb in prison/on a diet mettre qn en prison/au régime ; to put sb on the train mettre qn dans le train ; to put sb in goal/in defence GB mettre qn dans les buts/en défense ; to put sb in a bad mood/in an awkward position mettre qn de mauvaise humeur/dans une situation délicate ; to put sb to work mettre qn au travail ; to put sb to mending/washing sth faire réparer/laver qch à qn ;4 (devote, invest) to put money/energy into sth investir de l'argent/son énergie dans qch ; if you put some effort into your work, you will improve si tu fais des efforts, ton travail sera meilleur ; to put a lot into s'engager à fond pour [work, project] ; sacrifier beaucoup à [marriage] ; to put a lot of effort into sth faire beaucoup d'efforts pour qch ; she puts a lot of herself into her novels il y a beaucoup d'éléments autobiographiques dans ses romans ;5 ( add) to put sth towards mettre qch pour [holiday, gift, fund] ; put it towards some new clothes dépense-le en nouveaux vêtements ; to put tax/duty on sth taxer/imposer qch ; to put a penny on income tax GB augmenter d'un pourcent l'impôt sur le revenu ;6 ( express) how would you put that in French? comment dirait-on ça en français? ; how can I put it? comment dirai-je? ; it was-how can I put it-unusual c'était-comment dire-original ; that's one way of putting it! iron on peut le dire comme ça! ; as Sartre puts it comme le dit Sartre ; to put it simply pour le dire simplement ; to put it bluntly pour parler franchement ; let me put it another way laissez-moi m'exprimer différemment ; that was very well ou nicely put c'était très bien tourné ; to put one's feelings/one's anger into words trouver les mots pour exprimer ses sentiments/sa colère ; to put sth in writing mettre qch par écrit ;7 ( offer for consideration) présenter [argument, point of view, proposal] ; to put sth to soumettre qch à [meeting, conference, board] ; to put sth to the vote mettre qch au vote ; I put it to you that Jur j'ai la présomption que ;8 (rate, rank) placer ; where would you put it on a scale of one to ten? où est-ce que tu placerais cela sur une échelle allant de un à dix? ; to put sb in the top rank of artists placer qn au premier rang des artistes ; I put a sense of humour before good looks je place le sens de l'humour avant la beauté ; I put a sense of humour first pour moi le plus important c'est le sens de l'humour ; to put children/safety first faire passer les enfants/la sécurité avant tout ; to put one's family before everything faire passer sa famille avant tout ;9 ( estimate) to put sth at évaluer qch à [sum] ; to put the value of sth at estimer la valeur de qch à [sum] ; I'd put him at about 40 je lui donnerais à peu près 40 ans ;10 Sport lancer [shot] ;C v refl ( p prés - tt- ; prét, pp put) to put oneself in a strong position/in sb's place se mettre dans une position de force/à la place de qn.I didn't know where to put myself je ne savais pas où me mettre ; I wouldn't put it past him! je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire) ; I wouldn't put anything past her! je la crois capable de tout! ; put it there ○ ! ( invitation to shake hands) tope là! ; to put it about a bit ◑ péj coucher à droite et à gauche ◑ ; to put one over ou across GB on sb ○ faire marcher qn ○.■ put about:▶ put [sth] about, put about [sth]1 ( spread) faire circuler [rumour, gossip, story] ; to put (it) about that faire courir le bruit que ; it is being put about that le bruit court que ;2 Naut faire virer de bord [vessel].■ put across:▶ put across [sth], put [sth] across communiquer [idea, message, concept, case, point of view] ; mettre [qch] en valeur [personality] ; to put oneself across se mettre en valeur.■ put aside:▶ put aside [sth], put [sth] aside mettre [qch] de côté [money, article, differences, divisions, mistrust].■ put away:▶ put away [sth], put [sth] away1 ( tidy away) ranger [toys, dishes] ;2 ( save) mettre [qch] de côté [money] ;▶ put away [sb] ○, put [sb] away ○1 ( in mental hospital) enfermer ; he had to be put away il a fallu l'enfermer ;2 ( in prison) boucler ○ [person] (for pour).■ put back:▶ put back [sth], put [sth] back3 retarder [clock, watch] ; remember to put your clocks back an hour n'oubliez pas de retarder votre pendule d'une heure ;4 ( delay) retarder [project, production, deliveries] (by de) ;5 ○ ( knock back) descendre ○ [drink, quantity].■ put by GB:▶ put [sth] by, put by [sth] mettre [qch] de côté [money] ; to have a bit (of money) put by avoir un peu d'argent de côté.■ put down:▶ put [sth] down, put down [sth]1 (on ground, table) poser [object, plane] (on sur) ; mettre [rat poison etc] ;2 ( suppress) réprimer [uprising, revolt, opposition] ;3 ( write down) mettre (par écrit) [date, time, name] ; put down whatever you like mets ce que tu veux ;4 ( ascribe) to put sth down to mettre qch sur le compte de [incompetence, human error etc] ; to put sth down to the fact that imputer qch au fait que ;6 Vet ( by injection) piquer ; ( by other method) abattre ; to have a dog put down faire piquer un chien ;7 (advance, deposit) to put down a deposit verser des arrhes ; to put £50 down on sth verser 50 livres d'arrhes sur qch ;8 (lay down, store) mettre [qch] en cave [wine] ; affiner [cheese] ;9 ( put on agenda) inscrire [qch] à l'ordre du jour [motion] ;▶ put [sb] down, put down [sb]2 ○ ( humiliate) rabaisser [person] ;4 (classify, count in) to put sb down as considérer qn comme [possibility, candidate, fool] ; I'd never have put you down as a Scotsman! je ne t'aurais jamais pris pour un Écossais! ; to put sb down for ( note as wanting or offering) compter [qch] pour qn [contribution] ; ( put on waiting list) inscrire qn sur la liste d'attente pour [school, club] ; put me down for a meal compte un repas pour moi ; to put sb down for £10 compter 10 livres pour qn ; to put sb down for three tickets réserver trois billets pour qn.▶ put forth [sth], put [sth] forth1 présenter [shoots, leaves, buds] ;2 fig émettre [idea, theory].■ put forward:▶ put forward [sth], put [sth] forward1 ( propose) avancer [idea, theory, name] ; soumettre [plan, proposal, suggestion] ; émettre [opinion] ;2 ( in time) avancer [meeting, date, clock] (by de ; to à) ; don't forget to put your clocks forward one hour n'oubliez pas d'avancer votre pendule d'une heure ;▶ put [sb] forward, put forward [sb] présenter la candidature de (for pour) ;▶ put sb forward as présenter qn comme [candidate] ; to put oneself forward présenter sa candidature, se présenter ; to put oneself forward as a candidate présenter sa candidature ; to put oneself forward for se présenter pour [post].■ put in:▶ put in1 [ship] faire escale (at à ; to dans ; for pour) ;2 ( apply) to put in for [person] postuler pour [job, promotion, rise] ; demander [transfer, overtime] ;▶ put in [sth], put [sth] in1 (fit, install) installer [central heating, shower, kitchen] ; to have sth put in faire installer qch ;2 ( make) faire [request, claim, offer, bid] ; to put in an application for déposer une demande de [visa, passport] ; poser sa candidature pour [job] ; to put in a protest protester ; to put in an appearance faire une apparition ;3 ( contribute) passer [time, hours, days] ; contribuer pour [sum, amount] ; they are each putting in £1 m chacun apporte une contribution d'un million de livres ; to put in a lot of time doing consacrer beaucoup de temps à faire ; to put in a good day's work avoir une bonne journée de travail ; to put in a lot of work se donner beaucoup de mal ; thank you for all the work you've put in merci pour tout le mal que tu t'es donné ;4 ( insert) mettre [paragraph, word, reference] ; to put in that mettre que ; to put in how/why expliquer comment/pourquoi ;5 ( elect) élire ; that puts the Conservatives in again les conservateurs ont donc été élus encore une fois ;▶ put [sb] in for présenter [qn] pour [exam, scholarship] ; poser la candidature de [qn] pour [promotion, job] ; recommander [qn] pour [prize, award] ; to put oneself in for poser sa candidature pour [job, promotion].■ put off:▶ put off from s'éloigner de [quay, jetty] ;▶ put off [sth], put [sth] off1 (delay, defer) remettre [qch] (à plus tard) [wedding, meeting] ; to put sth off until June/until after Christmas remettre qch à juin/à après Noël ; I should see a doctor, but I keep putting it off je devrais voir un médecin, mais je remets toujours ça à plus tard ; to put off visiting sb/doing one's homework remettre à plus tard une visite chez qn/ses devoirs ;▶ put off [sb], put [sb] off1 (fob off, postpone seeing) décommander [guest] ; dissuader [person] ; to put sb off coming with an excuse trouver une excuse pour dissuader qn de venir ; to be easily put off se décourager facilement ;2 ( repel) [appearance, smell, colour] dégoûter ; [manner, person] déconcerter ; to put sb off sth dégoûter qn de qch ; don't be put off by the colour-it tastes delicious! ne te laisse pas dégoûter par la couleur-c'est délicieux! ;3 GB ( distract) distraire ; stop trying to put me off! arrête de me distraire! ; you're putting me off my work tu me distrais de mon travail ;4 ( drop off) déposer [passenger].■ put on:▶ put on [sth], put [sth] on1 mettre [garment, hat, cream, lipstick] ;2 (switch on, operate) allumer [light, gas, radio, heating] ; mettre [record, tape, music] ; to put the kettle on mettre de l'eau à chauffer ; to put the brakes on freiner ;3 ( gain) prendre [weight, kilo] ;4 ( add) rajouter [extra duty, tax] ;5 ( produce) monter [play, exhibition] ;7 (lay on, offer) ajouter [extra train, bus service] ; proposer [meal, dish] ;8 ( put forward) avancer [clock] ;▶ put [sb] on2 ○ US faire marcher ○ [person] ;3 ( recommend) to put sb on to sth indiquer qch à qn ; who put you on to me? qui vous a envoyé à moi? ;■ put out:▶ put out1 Naut partir (from de) ; to put out to sea mettre à la mer ;2 ◑ US péj coucher avec n'importe qui ○ ;▶ put out [sth], put [sth] out2 ( extinguish) éteindre [fire, cigarette, candle, light] ;5 (make available, arrange) mettre [food, dishes, towels etc] ;6 ( sprout) déployer [shoot, bud, root] ;7 ( cause to be wrong) fausser [figure, estimate, result] ;8 ( dislocate) se démettre [shoulder, ankle] ;9 ( subcontract) confier [qch] en sous-traitance [work] (to à) ;▶ put [sb] out1 ( inconvenience) déranger ; to put oneself out se mettre en quatre ○ (to do pour faire) ; to put oneself out for sb se donner beaucoup de mal pour qn ; don't put yourself out for us ne vous dérangez pas pour nous ;2 ( annoy) contrarier ; he looked really put out il avait l'air vraiment contrarié ;3 ( evict) expulser.■ put over = put across.■ put through:▶ put [sth] through, put through [sth]1 ( implement) faire passer [reform, bill, amendment, plan, measure] ;2 Telecom ( transfer) passer [call] (to à) ; she put through a call from my husband elle m'a passé mon mari ○ ;▶ put [sb] through Telecom passer [caller] (to à) ; I'm just putting you through je vous le/la passe ; I was put through to another department on m'a passé un autre service.■ put together:▶ put [sb/sth] together, put together [sb/sth]1 ( assemble) assembler [pieces, parts] ; to put sth together again, to put sth back together reconstituer qch ; more/smarter than all the rest put together plus/plus intelligent que tous les autres réunis ;2 ( place together) mettre ensemble [animals, objects, people] ;3 ( form) former [coalition, partnership, group, team, consortium] ;4 (edit, make) constituer [file, portfolio, anthology] ; rédiger [newsletter, leaflet] ; établir [list] ; faire [film, programme, video] ;5 ( concoct) improviser [meal] ;■ put up:▶ put up2 to put up with ( tolerate) supporter [behaviour, person] ; to have a lot to put up with avoir beaucoup de choses à supporter ;▶ put up [sth] opposer [resistance] ; to put up a fight/struggle combattre ; to put up a good performance [team, competitor] bien se défendre ;▶ put [sth] up, put up [sth]1 ( raise) hisser [flag, sail] ; relever [hair] ; to put up one's hand/leg lever la main/la jambe ; put your hands up! ( in class) levez le doigt! ; put 'em up ○ ! ( to fight) bats-toi! ; ( to surrender) haut les mains! ;2 ( post up) mettre [sign, poster, notice, plaque, decorations] ; afficher [list] ; to put sth up on the wall/on the board afficher qch sur le mur/au tableau ;3 (build, erect) dresser [fence, barrier, tent] ; construire [building, memorial] ;4 (increase, raise) augmenter [rent, prices, tax] ; faire monter [temperature, pressure] ;5 ( provide) fournir [money, amount, percentage] (for pour ; to do pour faire) ;6 ( present) soumettre [proposal, argument] ; to put sth up for discussion soumettre qch à la discussion ;7 ( put in orbit) placer [qch] en orbite [satellite, probe] ;▶ put [sb] up, put up [sb]1 ( lodge) héberger ;2 ( as candidate) présenter [candidate] ; to put sb up for proposer qn comme [leader, chairman] ; proposer qn pour [promotion, position] ; to put oneself up for se proposer comme [chairman] ; se proposer pour [post] ;3 ( promote) faire passer [qn] au niveau supérieur [pupil] ; to be put up [pupil, team] monter (to dans) ;4 ( incite) to put sb up to sth/to doing pousser [qn] à/à faire ; somebody must have put her up to it quelqu'un a dû l'y pousser.■ put upon:▶ put upon [sb] abuser de [person] ; to be put upon se faire marcher sur les pieds ; to feel put upon avoir l'impression de se faire marcher sur les pieds ; I won't be put upon any more je ne me ferai plus jamais avoir ○. -
11 life
life [laɪf]1. noun(plural lives)a. vie f• run for your lives! sauve qui peut !• I couldn't for the life of me tell you his name (inf) je ne pourrais absolument pas vous dire son nomb. ( = living things) vie f• is there life on Mars? y a-t-il de la vie sur Mars ?c. ( = existence) vie fd. ( = way of living) vie f• which do you prefer, town or country life? que préférez-vous, la vie à la ville ou à la campagne ?• to make a new life for o.s. commencer une nouvelle viee. ( = liveliness) there isn't much life in our village notre village est plutôt mortf. (in exclamations) that's life! c'est la vie !• how's life? comment (ça) va ?• not on your life! (inf) jamais de la vie !• this is the life! (inf) voilà comment je comprends la vie !• what a life! quelle vie !2. compounds[subscription] à vie• that money was a life-saver cet argent m'a (or lui a etc) sauvé la vie ► life-saving noun ( = rescuing) sauvetage m ; ( = first aid) secourisme m adjective de sauvetage• he started telling me his life story (inf) il a commencé à me raconter sa vie ► life support machine noun• he's on a life support machine il est sous assistance respiratoire ► life's work noun œuvre f d'une vie* * *[laɪf] 1.1) ( as opposed to death) vie fto bring somebody back to life — gen rendre la vie à quelqu'un; Medicine ranimer quelqu'un
2) ( period from birth to death) vie f3) ( animation) vie f, vitalité fto come to life — [person] reprendre conscience; fig sortir de sa réserve; [fictional character] prendre vie; [party] s'animer
put a bit of life into it — (colloq) mettez-y un peu de tonus (colloq)
4) (social activity, lifestyle) vie fto live the good ou high life — mener la grande vie
5) ( human being(s))6) ( useful duration) (of machine, vehicle, product) durée f7) Jurto do (colloq) ou serve life — être emprisonné à vie
to get life — (colloq) se faire condamner à perpette (colloq)
8) Art2.from life — [draw, paint] d'après nature
••for dear life — de toutes mes/ses etc forces
get a life! — (colloq) lâche-moi les baskets! (colloq)
to have the time of one's life — s'amuser comme un fou/une folle
-
12 get
get [get]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = have, receive, obtain) avoir━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Some get + noun combinations may take a more specific French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• first I need to get a better idea of the situation je dois d'abord me faire une meilleure idée de la situation► have/has got• how many have you got? combien en avez-vous ?• I've got it! ( = have safely) (ça y est) je l'ai !• you're okay, I've got you! ne t'en fais pas, je te tiens !b. ( = find) trouver• it's difficult to get a hotel room in August c'est difficile de trouver une chambre d'hôtel en août• you get different kinds of... on trouve plusieurs sortes de...c. ( = buy) acheter• where do they get their raw materials? où est-ce qu'ils achètent leurs matières premières ?d. ( = fetch, pick up) aller chercher• can you get my coat from the cleaners? est-ce que tu peux aller chercher mon manteau au pressing ?• can I get you a drink? est-ce que je peux vous offrir quelque chose ?e. ( = take) prendref. ( = call in) appelerg. ( = prepare) préparerh. ( = catch) [+ disease, fugitive] attraper ; [+ name, details] comprendre• we'll get them yet! on leur revaudra ça !• he'll get you for that! qu'est-ce que tu vas prendre ! (inf)• you've got it in one! (inf) tu as tout compris !• let me get this right, you're saying that... alors, si je comprends bien, tu dis que...j. ( = answer) can you get the phone? est-ce que tu peux répondre ?• I'll get it! j'y vais !► to get + adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━► This construction is often translated by a verb alone. Look up the relevant adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• when do you think you'll get it finished? ( = when will you finish it) quand penses-tu avoir fini ?• you can't get anything done round here ( = do anything) il est impossible de travailler ici► to get sb/sth to do sth━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to get sth going [+ machine] faire marcher qch► to get sb/sth somewhere• how can we get it home? comment faire pour l'apporter à la maison ?• to get sth upstairs monter qch► to get sb/sth + preposition• to get o.s. into a difficult position se mettre dans une situation délicate• how do you get there? comment fait-on pour y aller ?• can you get there from London by bus? est-ce qu'on peut y aller de Londres en bus ?• what time do you get to Sheffield? à quelle heure arrivez-vous à Sheffield ?► to get + adverb/preposition• how did that box get here? comment cette boîte est-elle arrivée ici ?• what's got into him? qu'est-ce qui lui prend ?• now we're getting somewhere! (inf) enfin du progrès !• how's your thesis going? -- I'm getting there où en es-tu avec ta thèse ? -- ça avance• where did you get to? où étais-tu donc passé ?• where can he have got to? où est-il passé ?• where have you got to? (in book, work) où en êtes-vous ?► to get + adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━► This construction is often translated by a verb alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how stupid can you get? il faut vraiment être stupide !• to get used to sth/to doing s'habituer à qch/à faire► to get + past participle (passive)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Reflexive verbs are used when the sense is not passive.━━━━━━━━━━━━━━━━━► to get to + infinitive• students only get to use the library between 2pm and 8pm les étudiants ne peuvent utiliser la bibliothèque qu'entre 14 heures et 20 heures► have got to + infinitive ( = must)• have you got to go and see her? est-ce que vous êtes obligé d'aller la voir ?• you've got to be joking! tu plaisantes !► to get + -ing ( = begin)• I got to thinking that... (inf) je me suis dit que...3. compounds• he's got lots of get-up-and-go il est très dynamique ► get-well card noun carte f de vœux (pour un prompt rétablissement)a. ( = move about) se déplacer• he gets about with a stick/on crutches il marche avec une canne/des béquilles• she gets about quite well despite her handicap elle arrive assez bien à se déplacer malgré son handicapb. ( = travel) voyagerc. [news] circuler• the story had got about that... des rumeurs circulaient selon lesquelles...• it has got about that... le bruit court que...• I don't want it to get about je ne veux pas que ça s'ébruite► get above inseparable transitive verb• to get above o.s. avoir la grosse tête (inf)• you're getting above yourself! pour qui te prends-tu ?► get across[person crossing] traverser ; [meaning, message] passer• the message is getting across that people must... les gens commencent à comprendre qu'il faut...b. ( = manage) se débrouiller• to get along without sth/sb se débrouiller sans qch/qnc. ( = progress) [work] avancer ; [student, invalid] faire des progrèsd. ( = be on good terms) (bien) s'entendre→ get about→ get rounda. [+ object, person, place] atteindreb. [+ facts, truth] découvrirc. ( = suggest) what are you getting at? où voulez-vous en venir ?d. (British) ( = attack) s'en prendre àa. ( = leave) partir• we are not going to be able to get away this year nous n'allons pas pouvoir partir en vacances cette année• get away (with you)! (inf) à d'autres !b. ( = escape) s'échapper• she moved here to get away from the stress of city life elle est venue s'installer ici pour échapper au stress de la vie citadine• he went to the Bahamas to get away from it all il est allé aux Bahamas pour laisser tous ses problèmes derrière lui( = suffer no consequences)• you'll never get away with that! on ne te laissera pas passer ça ! (inf)a. ( = return) revenir• let's get back to why you didn't come yesterday revenons à la question de savoir pourquoi vous n'êtes pas venu hier• can I get back to you on that? (inf) puis-je vous recontacter à ce sujet ? ; (on phone) puis-je vous rappeler à ce sujet ?b. ( = move backwards) reculer• get back! reculez !a. ( = recover) [+ sth lent, sth lost, stolen] récupérer ; [+ strength] reprendre ; [+ one's husband, partner] faire revenirb. ( = return) rendre• I'll get it back to you as soon as I can je vous le rendrai dès que possible► get back at (inf) inseparable transitive verb( = retaliate against) prendre sa revanche sura. ( = pass) passerb. ( = manage) arriver à s'en sortir (inf)• may I get down? (at table) est-ce que je peux sortir de table ?• get down! ( = climb down) descends ! ; ( = lie down) couche-toi !c. ( = make note of) noterd. ( = depress) déprimer• when you get down to it there's not much difference between them en y regardant de plus près il n'y a pas grande différence entre euxa. [person] ( = enter) entrer ; ( = be admitted to university, school) être admis• do you think we'll get in? tu crois qu'on réussira à entrer ?b. ( = arrive) [train, bus, plane] arriverc. ( = be elected) [member] être élu ; [party] accéder au pouvoira. [+ harvest] rentrer• did you get your essay in on time? as-tu rendu ta dissertation à temps ?b. ( = buy) acheterc. ( = fit in) glisser• he managed to get in a game of golf il a réussi à trouver le temps de faire une partie de golf► get into inseparable transitive verba. ( = enter) [+ house, park] entrer dans ; [+ car, train] monter dans• to get into the way of doing sth ( = make a habit of) prendre l'habitude de faire qchb. [+ clothes] mettre• I can't get into these jeans any more je ne peux plus rentrer dans ce jean► get in with inseparable transitive verba. ( = gain favour of) (réussir à) se faire bien voir deb. ( = become friendly with) se mettre à fréquenter• he got in with local drug dealers il s'est mis à fréquenter les trafiquants de drogue du quartier► get off• to get off to a good start [project, discussion] bien partirc. ( = escape) s'en tirerd. ( = leave work) finir ; ( = take time off) se libérera. [+ bus, train] descendre deb. [+ clothes, shoes] enleverc. ( = dispatch) I'll phone you once I've got the children off to school je t'appellerai une fois que les enfants seront partis à l'écoled. ( = save from punishment) faire acquittera. to get off a bus/a bike descendre d'un bus/de vélo• get off the floor! levez-vous !b. ( = be excused) (inf) to get off gym se faire dispenser des cours de gym► get off with (inf) inseparable transitive verb► get onb. ( = advance, make progress) avancer• how are you getting on? comment ça marche ? (inf)• how did you get on? comment ça s'est passé ?c. ( = succeed) réussir• if you want to get on, you must... si tu veux réussir, tu dois...d. ( = agree) s'entendre( = put on) [+ clothes, shoes] mettrea. ( = get in touch with) se mettre en rapport avec ; ( = speak to) parler à ; ( = ring up) téléphoner àb. ( = start talking about) aborder• we got on to (the subject of) money nous avons abordé la question de l'argent► get on with inseparable transitive verba. ( = continue) continuer• while they talked she got on with her work pendant qu'ils parlaient, elle a continué à travaillerb. ( = start on) se mettre à• I'd better get on with the job! il faut que je m'y mette !► get out• get out! sortez !• let's get out of here! sortons d'ici !b. ( = escape) s'échapper (of de)• you'll have to do it, you can't get out of it il faut que tu le fasses, tu ne peux pas y échapper• some people will do anything to get out of paying taxes certaines personnes feraient n'importe quoi pour éviter de payer des impôts• he's trying to get out of going to the funeral il essaie de trouver une excuse pour ne pas aller à l'enterrementc. [news] se répandre ; [secret] être éventé• wait till the news gets out! attends que la nouvelle soit ébruitée !a. ( = bring out) [+ object] sortirb. ( = remove) [+ nail, tooth] arracher ; [+ stain] enleverc. ( = free) [+ person] faire sortirb. ( = recover from) to get over an illness se remettre d'une maladie• I can't get over the fact that... je n'en reviens pas que... + subja. [+ person, animal, vehicle] faire passerb. ( = communicate) faire comprendre ; [+ ideas] communiquer► get over with separable transitive verb( = have done with) en finir• I was glad to get the injections over with j'étais content d'en avoir fini avec ces piqûres► get round= get abouta. [+ obstacle, difficulty, law] contourner• I don't think I'll get round to it before next week je ne pense pas trouver le temps de m'en occuper avant la semaine prochaine► get throughb. ( = be accepted, pass) [candidate] être reçu ; [motion, bill] passer• I phoned you several times but couldn't get through je t'ai appelé plusieurs fois mais je n'ai pas pu t'avoird. ( = communicate with) to get through to sb communiquer avec qna. [+ hole, window] passer par ; [+ hedge] passer à travers ; [+ crowd] se frayer un chemin à traversb. ( = do) [+ work] faire ; [+ book] lire (en entier)• we get through £150 per week nous dépensons 150 livres par semained. ( = survive) how are they going to get through the winter? comment vont-ils passer l'hiver ?• we couldn't get through a day without arguing pas un jour ne se passait sans que nous ne nous disputionsa. [+ person, object] faire passer• to get the message through to sb that... faire comprendre à qn que...• this is the only place where villagers can get together c'est le seul endroit où les gens du village peuvent se réunir[+ people, ideas, money] rassembler ; [+ group] former( = pass underneath) passer par-dessous• to get under a fence/a rope passer sous une barrière/une corde► get up• what time did you get up? à quelle heure t'es-tu levé ?b. (on a chair, on stage) montera. we eventually got the truck up the hill on a finalement réussi à faire monter le camion jusqu'en haut de la côtea. ( = catch up with) rattraperb. ( = reach) arriver à• where did we get up to last week? où en sommes-nous arrivés la semaine dernière ?• do you realize what they've been getting up to? tu sais ce qu'ils ont trouvé le moyen de faire ?• what have you been getting up to lately? qu'est-ce que tu deviens ?* * *Note: This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeunerget is used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments ( get lost etc) where the appropriate entry would be lostRemember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else ( to get a room painted etc) faire is used in French followed by an infinitive ( faire repeindre une pièce etc)When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( s'enrichir, s'enivrer etc)For examples and further uses of get see the entry below[get] 1.1) ( receive) recevoir [letter, grant]; recevoir, percevoir [salary, pension]; Television, Radio capter [channel]2) ( inherit)to get something from somebody — lit hériter quelque chose de quelqu'un [article, money]; fig tenir quelque chose de quelqu'un [trait, feature]
3) ( obtain) ( by applying) obtenir [permission, divorce, licence]; trouver [job]; ( by contacting) trouver [plumber]; appeler [taxi]; ( by buying) acheter [item] ( from chez); avoir [ticket]to get something for nothing/at a discount — avoir quelque chose gratuitement/avec une réduction
to get somebody something —
to get something for somebody — ( by buying) acheter quelque chose à quelqu'un
4) ( subscribe to) acheter [newspaper]5) ( acquire) se faire [reputation]6) ( achieve) obtenir [grade, mark, answer]he got it right — ( of calculation) il a obtenu le bon résultat; ( of answer) il a répondu juste
7) ( fetch) chercher [object, person, help]to get somebody something —
8) (manoeuvre, move)to get somebody/something upstairs/downstairs — faire monter/descendre quelqu'un/quelque chose
can you get between the truck and the wall? — est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9) ( help progress)10) ( contact)11) ( deal with)I'll get it — ( of phone) je réponds; ( of doorbell) j'y vais
12) ( prepare) préparer [breakfast, lunch etc]13) ( take hold of) attraper [person] (by par)I've got you, don't worry — je te tiens, ne t'inquiète pas
to get something from ou off — prendre quelque chose sur [shelf, table]
to get something from ou out of — prendre quelque chose dans [drawer, cupboard]
14) (colloq) ( oblige to give)to get something from ou out of somebody — faire sortir quelque chose à quelqu'un [money]; fig obtenir quelque chose de quelqu'un [truth]
15) (colloq) ( catch) gen arrêter [escapee]got you! — gen je t'ai eu!; ( caught in act) vu!
16) Medicine attraper [disease]17) ( use as transport) prendre [bus, train]18) ( have)to have got — avoir [object, money, friend etc]
19) ( start to have)to get (hold of) the idea ou impression that — se mettre dans la tête que
20) ( suffer)21) ( be given as punishment) prendre [five years etc]; avoir [fine]22) ( hit)to get somebody/something with — toucher quelqu'un/quelque chose avec [stone, arrow]
23) (understand, hear) comprendrenow let me get this right... — alors si je comprends bien...
‘where did you hear that?’ - ‘I got it from Paul’ — ‘où est-ce que tu as entendu ça?’ - ‘c'est Paul qui me l'a dit’
24) (colloq) (annoy, affect)what gets me is... — ce qui m'agace c'est que...
25) (learn, learn of)to get to do — (colloq) finir par faire
how did you get to know ou hear of our organization? — comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
26) ( have opportunity)to get to do — avoir l'occasion de faire, pouvoir faire
27) ( start)to get to doing — (colloq) commencer à faire
then I got to thinking that... — puis je me suis dit que...
28) ( must)to have got to do — devoir faire [homework, chore]
you've got to realize that... — il faut que tu te rendes compte que...
29) ( persuade)30) ( have somebody do)31) ( cause)2.1) ( become) devenir [suspicious, old]how lucky/stupid can you get! — il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
2) ( forming passive)3) ( become involved in)to get into — (colloq) ( as hobby) se mettre à; ( as job) commencer dans; fig
4) ( arrive)how did you get here? — ( by what miracle) comment est-ce que tu es arrivé là?; ( by what means) comment est-ce que tu es venu?
5) ( progress)6) (colloq) ( put on)to get into — mettre, enfiler (colloq) [pyjamas, overalls]
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get along with you! — (colloq) ne sois pas ridicule!
get away with you! — (colloq) arrête de raconter n'importe quoi! (colloq)
I'll get you (colloq) for that — je vais te le faire payer (colloq)
he's got it bad — (colloq) il est vraiment mordu
to get it together — (colloq) se ressaisir
to get with it — (colloq) se mettre dans le coup (colloq)
-
13 work
work [wɜ:k]travail ⇒ 1 (a)-(e), 1 (g) œuvre ⇒ 1 (a), 1 (f) besogne ⇒ 1 (b) emploi ⇒ 1 (c) ouvrage ⇒ 1 (f) recherches ⇒ 1 (g) travailler ⇒ 2A (a)-(e), 3A (b), 3A (c), 3A (e), 3C (a) fonctionner ⇒ 2B (a) marcher ⇒ 2B (a), 2B (b) réussir ⇒ 2B (b) agir ⇒ 2B (c), 2B (d) faire travailler ⇒ 3A (a) faire marcher ⇒ 3B (a) façonner ⇒ 3C (a) mécanisme ⇒ 4 1 (a) travaux ⇒ 4 1 (b) usine ⇒ 4 2 (a)1 noun(a) (effort, activity) travail m, œuvre f;∎ computers take some of the work out of filing les ordinateurs facilitent le classement;∎ this report needs more work il y a encore du travail à faire sur ce rapport, ce rapport demande plus de travail;∎ she's done a lot of work for charity elle a beaucoup travaillé pour des associations caritatives;∎ it will take a lot of work to make a team out of them ça va être un drôle de travail de faire d'eux une équipe;∎ keep up the good work! continuez comme ça!;∎ nice or good work! c'est du bon travail!, bravo!;∎ that's fine work or a fine piece of work c'est du beau travail;∎ your work has been useful vous avez fait du travail utile;∎ work on the tunnel is to start in March (existing tunnel) les travaux sur le tunnel doivent commencer en mars; (new tunnel) la construction du tunnel doit commencer en mars;∎ work in progress Administration travail en cours; Accountancy travaux mpl en cours, inventaire m de production; (sign) travaux en cours;∎ she put a lot of work into that book elle a beaucoup travaillé sur ce livre;∎ to make work for sb compliquer la vie à qn;∎ to start work, to set to work se mettre au travail;∎ she set or she went to work on the contract elle a commencé à travailler sur le contrat;∎ he set to work undermining their confidence il a entrepris de saper leur confiance;∎ I set him to work (on) painting the kitchen je lui ai donné la cuisine à peindre;∎ they put him to work in the kitchen ils l'ont mis au travail dans la cuisine;∎ let's get (down) to work! (mettons-nous) au travail!;∎ proverb all work and no play makes Jack a dull boy beaucoup de travail et peu de loisirs ne réussissent à personne(b) (duty, task) travail m, besogne f;∎ I've got loads of work to do j'ai énormément de travail à faire;∎ she gave us too much work elle nous a donné trop de travail;∎ he's trying to get some work done il essaie de travailler un peu;∎ they do their work well ils travaillent bien, ils font du bon travail;∎ it's hard work c'est du travail, ce n'est pas facile;∎ it's thirsty work ça donne soif;∎ to make short or light work of sth expédier qch;∎ figurative to make short work of sb ne faire qu'une bouchée de qn;∎ familiar it's nice work if you can get it! c'est une bonne planque, encore faut-il la trouver!(c) (paid employment) travail m, emploi m;∎ what (kind of) work do you do? qu'est-ce que vous faites dans la vie?, quel travail faites-vous?;∎ I do translation work je suis traducteur, je fais des traductions;∎ to find work trouver du travail;∎ to look for work chercher du travail ou un emploi;∎ to be in work travailler, avoir un emploi;∎ to be out of work être au chômage ou sans travail ou sans emploi;∎ he had a week off work (holiday) il a pris une semaine de vacances; (illness) il n'est pas allé au travail pendant une semaine;∎ to take time off work prendre des congés;∎ she's off work today elle ne travaille pas aujourd'hui;∎ to do a full day's work faire une journée entière de travail;∎ I go to work by bus je vais au travail en bus;∎ I'm late for work je suis en retard pour le travail;∎ he's a friend from work c'est un collègue;∎ where is your (place of) work? où travaillez-vous?, quel est votre lieu de travail?;∎ on her way home from work en rentrant du travail(e) (papers, material etc being worked on) travail m;∎ to take work home prendre du travail à la maison;∎ her work was all over the table son travail était étalé sur la table∎ it's all my own work j'ai tout fait moi-même;∎ it's an interesting piece of work (gen) c'est un travail intéressant; Art, Literature & Music c'est une œuvre intéressante;∎ very detailed/delicate work (embroidery, carving etc) ouvrage très détaillé/délicat;∎ these formations are the work of the wind ces formations sont l'œuvre du vent;∎ the silversmith sells much of his work to hotels l'orfèvre vend une grande partie de ce qu'il fait ou de son travail à des hôtels;∎ the complete works of Shakespeare les œuvres complètes ou l'œuvre de Shakespeare;∎ a new work on Portugal un nouvel ouvrage sur le Portugal;∎ a work of art une œuvre d'art;∎ works of fiction des ouvrages de fiction(g) (research) travail m, recherches fpl;∎ there hasn't been a lot of work done on the subject peu de travail a été fait ou peu de recherches ont été faites sur le sujet∎ good works bonnes œuvres fpl;∎ each man will be judged by his works chaque homme sera jugé selon ses œuvres;∎ charitable works actes mpl de charité, actes mpl charitables;∎ the murder is the work of a madman le meurtre est l'œuvre d'un fou∎ wait until the medicine has done its work attendez que le médicament ait agi ou ait produit son effetA.(a) (exert effort on a specific task, activity etc) travailler;∎ we worked for hours cleaning the house nous avons passé des heures à faire le ménage;∎ they worked in the garden ils ont fait du jardinage;∎ we work hard nous travaillons dur;∎ she's working on a novel just now elle travaille à un roman en ce moment;∎ a detective is working on this case un détective est sur cette affaire;∎ he works at or on keeping himself fit il fait de l'exercice pour garder la forme;∎ we have to work to a deadline nous devons respecter des délais dans notre travail;∎ we have to work to a budget nous devons travailler avec un certain budget;∎ I've worked with the handicapped before j'ai déjà travaillé avec les handicapés;∎ I work with the Spanish on that project je travaille (en collaboration) avec les Espagnols sur ce projet(b) (be employed) travailler;∎ he works as a teacher il a un poste d'enseignant;∎ I work in advertising je travaille dans la publicité;∎ who do you work for? chez qui est-ce que vous travaillez?;∎ she works in or for a bank elle travaille dans ou pour une banque;∎ I work a forty-hour week je travaille quarante heures par semaine, je fais une semaine de quarante heures;∎ to work for a living travailler pour gagner sa vie;∎ Industry to work to rule faire la grève du zèle∎ to work for a good cause travailler pour une bonne cause;∎ they're working for better international relations ils s'efforcent d'améliorer les relations internationales∎ you're going to have to work if you want to pass the exam il va falloir que tu travailles ou que tu étudies si tu veux avoir ton examen(e) (use a specified substance) travailler;∎ this sculptor works in or with copper ce sculpteur travaille avec le cuivre;∎ she has always worked in or with watercolours elle a toujours travaillé avec de la peinture à l'eauB.(a) (function, operate → machine, brain, system) fonctionner, marcher;∎ the lift doesn't work at night l'ascenseur ne marche pas la nuit;∎ the lift never works l'ascenseur est toujours en panne;∎ the radio works off batteries la radio fonctionne avec des piles;∎ a pump worked by hand une pompe actionnée à la main ou manuellement;∎ they soon got or had it working ils sont vite parvenus à le faire fonctionner;∎ she sat still, her brain or her mind working furiously elle était assise immobile, le cerveau en ébullition;∎ figurative everything worked smoothly tout s'est déroulé comme prévu;∎ your idea just won't work ton idée ne peut pas marcher;∎ this relationship isn't working cette relation ne marche pas;∎ that argument works both ways ce raisonnement est à double tranchant;∎ how does the law work exactly? comment la loi fonctionne-t-elle exactement?(b) (produce results, succeed) marcher, réussir;∎ it worked brilliantly ça a très bien marché;∎ their scheme didn't work leur complot a échoué;∎ that/flattery won't work with me ça/la flatterie ne prend pas avec moi(c) (drug, medicine) agir, produire ou faire son effet∎ the acid works as a catalyst l'acide agit comme ou sert de catalyseur;∎ events have worked against us/in our favour les événements ont agi contre nous/en notre faveur;∎ I'm working on the assumption that they'll sign the contract je pars du principe qu'ils signeront le contratC.∎ to work loose se desserrer;∎ to work free se libérer;∎ the nail worked through the sole of my shoe le clou est passé à travers la semelle de ma chaussure(b) (face, mouth) se contracter, se crisperA.(a) (worker, employee, horse) faire travailler;∎ the boss works his staff hard le patron exige beaucoup de travail de ses employés;∎ you work yourself too hard tu te surmènes;∎ to work oneself to death se tuer à la tâche;∎ to work one's fingers to the bone s'user au travail∎ they worked their passage to India ils ont payé leur passage en Inde en travaillant;∎ I worked my way through college j'ai travaillé pour payer mes études à l'université∎ he works the southern sales area il travaille pour le service commercial de la région sud;∎ the pollster worked both sides of the street le sondeur a enquêté des deux côtés de la rue;∎ figurative the candidate worked the crowd le candidat s'efforçait de soulever l'enthousiasme de la foule;∎ a real-estate agent who works the phones un agent immobilier qui fait de la prospection par téléphone;∎ she works the bars (prostitute) elle travaille dans les bars(d) (achieve, accomplish)∎ the new policy will work major changes la nouvelle politique opérera ou entraînera des changements importants;∎ the story worked its magic or its charm on the public l'histoire a enchanté le public;∎ to work a spell on sb jeter un sort à qn;∎ to work miracles faire ou accomplir des miracles;∎ to work wonders faire merveille;∎ she has worked wonders with the children elle a fait des merveilles avec les enfantsB.∎ this switch works the furnace ce bouton actionne ou commande la chaudière;∎ he knows how to work the drill il sait se servir de la perceuse∎ I worked the handle up and down j'ai remué la poignée de haut en bas;∎ to work one's hands free parvenir à dégager ses mains;∎ she worked the ropes loose elle a réussi à desserrer les cordes petit à petit∎ I worked my way along the ledge j'ai longé la saillie avec précaution;∎ he worked his way down/up the cliff il a descendu/monté la falaise lentement;∎ the beggar worked his way towards us le mendiant s'est approché de nous;∎ they worked their way through the list ils ont traité chaque élément de la liste tour à tour;∎ he's worked his way through the whole grant il a épuisé toute la subvention;∎ a band of rain working its way across the country un front de pluie qui traverse le pays;∎ they have worked themselves into a corner ils se sont mis dans une impasse∎ she managed to work a few days off elle s'est arrangée ou s'est débrouillée pour avoir quelques jours de congé;∎ I worked it or worked things so that she's never alone j'ai fait en sorte qu'elle ou je me suis arrangé pour qu'elle ne soit jamais seuleC.(a) (shape → leather, metal, stone) travailler, façonner; (→ clay, dough) travailler, pétrir; (→ object, sculpture) façonner; Sewing (design, initials) broder;∎ she worked the silver into earrings elle a travaillé l'argent pour en faire des boucles d'oreilles;∎ she worked a figure out of the wood elle a sculpté une silhouette dans le bois;∎ the flowers are worked in silk les fleurs sont brodées en soie;∎ work the putty into the right consistency travaillez le mastic pour lui donner la consistance voulue∎ gently work the cream into your hands massez-vous les mains pour faire pénétrer la crème;∎ work the dye into the surface of the leather faites pénétrer la teinture dans le cuir(c) (excite, provoke)∎ the orator worked the audience into a frenzy l'orateur a enflammé ou a galvanisé le public;∎ she worked herself into a rage elle s'est mise dans une colère noire4 works∎ familiar to foul up or to gum up the works tout foutre en l'air∎ road works travaux mpl; (sign) travaux;∎ Minister/Ministry of Works ministre m/ministère m des Travaux publics2 noun∎ a printing works une imprimerie;∎ a gas works une usine à gaz;∎ price ex works prix m sortie usine∎ the (whole) works tout le bataclan ou le tralala;∎ they had eggs, bacon, toast, the works ils mangeaient des œufs, du bacon, du pain grillé, tout, quoi!;∎ American to shoot the works jouer le grand jeu;∎ American we shot the works on the project nous avons mis le paquet sur le projet;∎ to give sb the works (special treatment) dérouler le tapis rouge pour qn; (beating) passer qn à tabac5 at work∎ to be at work on sth/(on) doing sth travailler (à) qch/à faire qch;∎ he's at work on a new book il travaille à un nouveau livre;∎ they're hard at work painting the house ils sont en plein travail, ils repeignent la maison∎ there are several factors at work here il y a plusieurs facteurs qui entrent en jeu ou qui jouent ici;∎ there are evil forces at work des forces mauvaises sont en action2 adverb∎ she's at work (gen) elle est au travail; (office) elle est au bureau; (factory) elle est à l'usine;∎ I'll phone you at work je t'appellerai au travail;∎ we met at work on s'est connus au travailworks band fanfare m (d'une entreprise);American work coat blouse f;works committee, works council comité m d'entreprise;work ethic = exaltation des valeurs liées au travail;work experience stage m (en entreprise);∎ the course includes two months' work experience le programme comprend un stage en entreprise de deux mois;American work farm = camp de travail forcé où les détenus travaillent la terre;Computing work file fichier m de travail;work flow déroulement m des opérations;work group groupe m de travail;works manager directeur(trice) m,f d'usine;work permit permis m de travail;Computing work sheet feuille f de travail;∎ I need more work space j'ai besoin de plus d'espace pour travailler;work surface surface f de travail;American work week semaine f de travailtravailler;∎ while he worked away at fixing the furnace tandis qu'il travaillait à réparer la chaudière;∎ we worked away all evening nous avons passé la soirée à travaillerglisser;∎ her socks had worked down around her ankles ses chaussettes étaient tombées sur ses chevilles(a) (incorporate) incorporer;∎ work the ointment in thoroughly faites bien pénétrer la pommade;∎ Cookery work the butter into the flour incorporez le beurre à la farine∎ he worked in a few sly remarks about the boss il a réussi à glisser quelques réflexions sournoises sur le patron;∎ I'll try and work the translation in some time this week (into schedule) j'essayerai de (trouver le temps de) faire la traduction dans le courant de la semaine(a) (dispose of → fat, weight) se débarrasser de, éliminer; (→ anxiety, frustration) passer, assouvir;∎ I worked off my excess energy chopping wood j'ai dépensé mon trop-plein d'énergie en cassant du bois;∎ he worked off his tensions by running il s'est défoulé en faisant du jogging;∎ to work off one's anger on sb passer sa colère sur qn(b) (debt, obligation)∎ it took him three months to work off his debt il a dû travailler trois mois pour rembourser son emprunt➲ work on∎ we've been working on him but he still won't go nous avons essayé de le persuader mais il ne veut toujours pas y aller;∎ I'll work on her je vais m'occuper d'elle(b) (task, problem)∎ the police are working on who stole the jewels la police s'efforce de retrouver celui qui a volé les bijoux;∎ he's been working on his breaststroke/emotional problems il a travaillé sa brasse/essayé de résoudre ses problèmes sentimentaux;∎ have you got any ideas? - I'm working on it as-tu des idées? - je cherche∎ have you any data to work on? avez-vous des données sur lesquelles vous fonder?(continue to work) continuer à travailler➲ work out(a) (discharge fully) acquitter en travaillant;∎ to work out one's notice faire son préavis∎ I work it out at £22 d'après mes calculs, ça fait 22 livres∎ have they worked out their differences? est-ce qu'ils ont réglé ou résolu leurs différends?;∎ I'm sure we can work this thing out (your problem) je suis sûr que nous pouvons arranger ça; (our argument) je suis sûr que nous finirons par nous mettre d'accord;∎ things will work themselves out les choses s'arrangeront toutes seules ou d'elles-mêmes∎ to work out a solution trouver une solution;∎ have you worked out yet when it's due to start? est-ce que tu sais quand ça doit commencer?;∎ she had it all worked out elle avait tout planifié;∎ we worked out an easier route nous avons trouvé un itinéraire plus facile(e) (figure out) arriver à comprendre;∎ I finally worked out why he was acting so strangely j'ai enfin découvert ou compris pourquoi il se comportait si bizarrement;∎ the dog had worked out how to open the door le chien avait compris comment ouvrir la porte;∎ I can't work her out je n'arrive pas à la comprendre;∎ I can't work their relationship out leurs rapports me dépassent(f) (mine, well) épuiser∎ it depends on how things work out ça dépend de la façon dont les choses se passent;∎ the trip worked out as planned le voyage s'est déroulé comme prévu;∎ I wonder how it will all work out je me demande comment tout cela va s'arranger;∎ it all worked out for the best tout a fini par s'arranger pour le mieux;∎ but it didn't work out that way mais il en a été tout autrement;∎ it worked out badly for them les choses ont mal tourné pour eux∎ she worked out fine as personnel director elle s'est bien débrouillée comme directeur du personnel;∎ are things working out for you OK? est-ce que ça se passe bien pour toi?;∎ did the new job work out? ça a marché pour le nouveau boulot?;∎ it didn't work out between them les choses ont plutôt mal tourné entre eux;∎ their project didn't work out leur projet est tombé à l'eau∎ how much does it all work out at? ça fait combien en tout?;∎ the average price for an apartment works out to or at $5,000 per square metre le prix moyen d'un appartement s'élève ou revient à 5000 dollars le mètre carré;∎ that works out at three hours a week ça fait trois heures par semaine;∎ electric heating works out expensive le chauffage électrique revient cher∎ the wind worked round to the north le vent a tourné au nord petit à petit∎ he finally worked round to the subject of housing il a fini par aborder le sujet du logement;∎ what's she working round to? où veut-elle en venir?∎ (bring round) I worked the conversation round to my salary j'ai amené la conversation sur la question de mon salaire∎ we worked our way through the crowd nous nous sommes frayé un chemin à travers la foule;∎ he worked his way through the book il a lu le livre du début à la fin;∎ figurative I worked the problem through j'ai étudié le problème sous tous ses aspects∎ she worked through lunch elle a travaillé pendant l'heure du déjeuner∎ he worked through his emotional problems il a réussi à assumer ses problèmes affectifs➲ work up(a) (stir up, rouse) exciter, provoquer;∎ he worked up the crowd il a excité la foule;∎ he worked the crowd up into a frenzy il a rendu la foule frénétique;∎ he works himself up or he gets himself worked up over nothing il s'énerve pour rien;∎ she had worked herself up into a dreadful rage elle s'était mise dans une rage terrible∎ I want to work these ideas up into an article je veux développer ces idées pour en faire un article;∎ to work up an appetite se mettre en appétit;∎ we worked up a sweat/a thirst playing tennis jouer au tennis nous a donné chaud/soif;∎ I can't work up any enthusiasm for this work je n'arrive pas à avoir le moindre enthousiasme pour ce travail;∎ he tried to work up an interest in the cause il a essayé de s'intéresser à la cause∎ to work one's way up faire son chemin;∎ she worked her way up from secretary to managing director elle a commencé comme secrétaire et elle a fait son chemin jusqu'au poste de P-DG;∎ I worked my way up from nothing je suis parti de rien(a) (clothing) remonter∎ the film was working up to a climax le film approchait de son point culminant;∎ things were working up to a crisis une crise se préparait, on était au bord d'une crise;∎ she's working up to what she wanted to ask elle en vient à ce qu'elle voulait demander;∎ what are you working up to? où veux-tu en venir? -
14 good
good [gʊd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. bonb. ( = kind) gentil• I tried to find something good to say about him j'ai essayé de trouver quelque chose de bien à dire sur luic. ( = well-behaved) [child, animal] sage• be good! sois sage !d. ( = at ease) I feel good je me sens biene. ( = attractive) joli• you look good! ( = healthy) tu as bonne mine ! ; ( = well-dressed) tu es très bien comme ça !f. ( = thorough) to have a good cry pleurer un bon coup━━━━━━━━━━━━━━━━━► Verb + adverb may be used in French, instead of adjective + noun. For combinations other than the following, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in exclamations) good! bien !• that's a good one! [joke, story] elle est bien bonne celle-là ! (inf)• good old Charles! (inf) ce bon vieux Charles !• this ticket is good for three months ( = valid for) ce billet est valable trois mois• my car is good for another few years ma voiture tiendra bien encore quelques années► what's good for• what's good for the consumer isn't necessarily good for the economy ce qui bon pour le consommateur ne l'est pas forcément pour l'économie► more than is good for• they tend to eat and drink more than is good for them ils ont tendance à boire et à manger plus que de raison• some children know more than is good for them certains enfants en savent plus qu'ils ne devraient► as good as ( = practically) pratiquement• she as good as told me that... elle m'a dit à peu de chose près que...• it's as good as saying that... autant dire que...• in a day or so he'll be as good as new dans un jour ou deux il sera complètement rétabli► to make good ( = succeed) faire son chemin ; [ex-criminal] s'acheter une conduite (inf) ; ( = compensate for) [+ deficit] combler ; [+ deficiency, losses] compenser ; [+ expenses] rembourser ; [+ injustice, damage] réparer2. nouna. ( = virtue) bien mb. ( = good deeds) to do good faire le bienc. ( = advantage, profit) bien m• a lot of good that's done! nous voilà bien avancés !• what good will that do you? ça t'avancera à quoi ?• a fat lot of good that will do you! (inf) tu seras bien avancé !• a lot of good that's done him! le voilà bien avancé !d. ( = use) what's the good? à quoi bon ?• what's the good of hurrying? à quoi bon se presser ?• it's not much good to me [advice, suggestion] ça ne m'avance pas à grand-chose ; [object, money] ça ne me sert pas à grand-chose• is he any good? [worker, singer] qu'est-ce qu'il vaut ?► no good ( = useless)• it's no good, I'll never get it finished in time il n'y a rien à faire, je n'arriverai jamais à le finir à tempse. ► for good pour de bon3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Le Good Friday Agreement (« Accord du Vendredi saint »), également appelé le Belfast Agreement, a été signé le 10 avril 1998 dans le cadre du processus de paix qui devait mettre fin aux « Troubles » en Irlande du Nord. Il avait pour but de régler les relations entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande et entre ces deux pays et l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles. Il a mis en place la « Northern Ireland Assembly » et lui a délégué certains pouvoirs. L'accord fut soumis à référendum le 22 mai 1998 et la population vota majoritairement pour.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[gʊd] 1.1) ( virtue) bien mto be up to no good — (colloq) mijoter quelque chose (colloq)
2) ( benefit) bien mfor the good of his health — lit pour sa santé
no good can ou will come of it — rien de bon n'en sortira
3) ( use)4) GB ( profit)2.to be £20 to the good — avoir 20 livres sterling à son crédit
goods plural noun1) ( for sale) gen articles mpl, marchandise felectrical goods — appareils mpl électro-ménagers
goods and services — biens mpl de consommation et services
2) GB Railways marchandises fpl3) ( property) affaires fpl, biens mpl4) (colloq)3. 4.to deliver ou come up with the goods — répondre à l'attente de quelqu'un
1) ( enjoyable) gen bon/bonne; [party] réussi2) ( happy)to feel good about/doing — être content de/de faire
3) ( healthy) [eye, ear etc] bon/bonne4) ( high quality) bon/bonne; ( best) [coat, china] beau/belle; [degree] avec mention (after n)5) ( prestigious) (épith) [address, marriage] bon/bonne6) ( obedient) [child, dog] sage; [manners] bon/bonnethere's a good boy ou girl! — c'est bien!
7) ( favourable) bon/bonne8) ( attractive) beau/belleto look good with — [garment, accessories] aller bien avec
9) ( tasty) [meal] bon/bonneto smell good — sentir bon inv
10) ( virtuous) (épith) [man, life] vertueux/-euse; [Christian] bon/bonnethe good guys — les bons mpl
11) ( kind) [person] gentil/-illewould you be good enough to do —
12) ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne13) ( competent) bon/bonneto be good at — être bon en [Latin, physics]; être bon à [badminton, chess]
to be no good at — être nul/nulle en [tennis, chemistry]; être nul/nulle à [chess, cards]
to be good with — savoir comment s'y prendre avec [children, animals]; aimer [figures]
14) ( beneficial)to be good for — faire du bien à [person, plant]; être bon pour [health, business, morale]
say nothing if you know what's good for you — si je peux te donner un conseil, ne dis rien
15) (effective, suitable, accurate, sensible) bon/bonneto look good — [design] faire de l'effet
this will look good on your CV GB ou résumé US — cela fera bien sur votre CV
16) ( fluent)17) ( fortunate)it's a good job ou thing (that) — heureusement que
it's a good job ou thing too! — tant mieux!
we've never had it so good — (colloq) les affaires n'ont jamais été aussi prospères
18) ( serviceable)this season ticket is good for two more months — cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
the car is good for another 10,000 km — la voiture fera encore 10000 km
19) ( substantial) (épith) [salary, size, hour] bon/bonneit must be worth a good 2,000 dollars — ça doit valoir au moins 2000 dollars
5.we had a good laugh — on a bien ri; better, best
as good as adverbial phrase1) ( virtually) quasimentto be as good as new — être comme neuf/neuve
2) ( tantamount to)6.for good adverbial phrase pour toujours7.exclamation (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien!; ( with relief) tant mieux!; (to encourage, approve) très bien!••good for you! — ( approvingly) bravo!; ( sarcastically) tant mieux pour toi!
that's a good one! — (of joke, excuse) elle est bonne celle-là!
good on you! — (colloq) GB bravo!
to be onto a good thing (colloq), to have a good thing going — (colloq) être sur un bon filon
-
15 hard
hard [hɑ:d]dur ⇒ 1 (a)-(c), 2 (a) difficile ⇒ 1 (b) froid ⇒ 1 (c) rude ⇒ 1 (c) concret ⇒ 1 (d) fort ⇒ 2 (a) difficilement ⇒ 2 (b) durement ⇒ 2 (c)(a) (not soft → substance, light, colour) dur;∎ to get or to become hard durcir;∎ rock hard, (as) hard as rock dur comme la pierre;∎ his muscles are rock hard or (as) hard as rock ses muscles sont durs comme le fer, il a des muscles d'acier;∎ she is (as) hard as nails (emotionally) elle est dure, elle n'a pas de cœur; (physically) c'est une dure à cuire(b) (difficult → question, problem etc) difficile, dur;∎ the laws make it hard to leave the country à cause des lois, il est difficile de quitter le pays;∎ to have a hard fight or struggle on one's hands avoir une lourde tâche devant soi;∎ it's hard to explain c'est difficile ou dur à expliquer;∎ I find it hard to understand/believe that... je n'arrive pas à comprendre pourquoi/croire que...;∎ it's hard to say c'est difficile à dire;∎ he's hard to get on with il n'est pas facile à vivre;∎ she is hard to please (never satisfied) elle est difficile; (difficult to buy gifts for etc) c'est difficile de lui faire plaisir;∎ it's hard to beat on trouve difficilement mieux;∎ it's hard to beat a good Bordeaux il n'y a rien de meilleur qu'un bon bordeaux;∎ the hardest part of the job is done le plus dur est fait;∎ life is hard c'est dur, la vie;∎ times are hard les temps sont durs ou difficiles;∎ these are hard times for all of us c'est une période difficile pour tout le monde;∎ to fall on hard times (financially) connaître des temps difficiles ou une période de vaches maigres; (have difficult times) connaître des temps difficiles, en voir de dures;∎ to give sb a hard time en faire voir de dures à qn;∎ the boss has just been giving me a hard time le patron vient de me faire passer un mauvais quart d'heure;∎ come on, don't give me a hard time! allez, laisse-moi tranquille!;∎ you'll have a hard time (of it) persuading him to do that tu vas avoir du mal à le convaincre de faire cela;∎ she had a hard time of it after her mother's death elle a traversé une période difficile après la mort de sa mère;∎ she had a hard time of it when she was a child la vie n'était pas drôle pour elle quand elle était enfant;∎ she had a hard time of it (in childbirth, operation) elle a souffert;∎ to learn sth the hard way (involving personal loss, suffering etc) apprendre qch à ses dépens; (in a difficult way) faire le rude apprentissage de qch;∎ I learnt the hard way not to be underinsured j'ai appris à mes dépens qu'il ne faut pas être sous-assuré;∎ I learnt skiing the hard way j'ai appris à skier à la dure;∎ I learnt my seamanship the hard way j'ai fait le rude apprentissage du métier de marin;∎ some people always have to do things the hard way il y a des gens qui choisissent toujours la difficulté;∎ to play hard to get (flirt) jouer les insaisissables;∎ humorous their financial expert is playing hard to get leur expert financier semble jouer à cache-cache;∎ the hard of hearing les malentendants mpl;∎ to be hard of hearing être dur d'oreille;∎ a glass of wine, or would you prefer a drop of the hard stuff? un verre de vin, ou bien préféreriez-vous une goutte de quelque chose de plus fort?;∎ keep off the hard stuff évitez les boissons fortes(c) (severe → voice, face, eyes) dur, froid; (→ climate, winter) rigoureux, rude; (→ frost) fort, rude;∎ to be hard on sb être dur avec qn;∎ children are hard on their shoes les enfants font subir de mauvais traitements à leurs chaussures;∎ it's hard on the nerves c'est dur pour les nerfs;∎ it was hard on the others ça a été dur pour les autres;∎ it's hardest on the children le plus dur, c'est pour les enfants;∎ to be a hard taskmaster être dur à la tâche;∎ to take a long hard look at sth examiner qch de près;∎ you should take a long hard look at yourself tu devrais bien te regarder;∎ it's a hard blow for him c'est un coup terrible pour lui;∎ no hard feelings? tu ne m'en veux pas?;∎ familiar hard luck!, British hard cheese!, hard lines! pas de chance!□, pas de veine!, pas de bol!;∎ it will be hard luck if he doesn't get the job ça ne sera pas de veine ou de bol s'il n'obtient pas le travail;∎ don't give me any of your hard luck stories ne me raconte pas tes malheurs;∎ he gave me some hard luck story about having lost his investments il a essayé de m'apitoyer en me racontant qu'il avait perdu l'argent qu'il avait investi;∎ familiar a hard nut or man un dur∎ the hard fact is that there isn't enough money la vérité, c'est qu'il n'y a pas assez d'argent;∎ the argument was not backed up by any hard fact l'argument ne s'appuyait sur rien de concret∎ it's been a long hard day la journée a été longue;∎ it's hard work c'est dur;∎ it was hard work to convince him j'ai eu fort à faire pour le convaincre;∎ she's hard work (difficult to get on with) elle n'est pas facile à vivre; (difficult to make conversation with) elle n'est pas causante;∎ she's not afraid of hard work le travail ne lui fait pas peur;∎ the climb was hard going la montée était rude;∎ it's hard going making conversation with him c'est difficile de discuter avec lui∎ she's a hard worker c'est un bourreau de travail;∎ he's a hard drinker c'est un gros buveur, il boit beaucoup;∎ he's a hard charger c'est un fonceur;∎ give it a good hard shove pousse-le un bon coup, pousse-le fort2 adverb(a) (strenuously → pull, push, hit, breathe) fort; (→ work) dur; (→ run) à toutes jambes; (→ listen) attentivement;∎ to work hard at sth beaucoup travailler qch;∎ to work hard at improving one's service/French beaucoup travailler pour améliorer son service/français;∎ to work sb hard faire travailler qn dur;∎ he works hard and plays hard il se dépense beaucoup dans son travail et dans ses loisirs;∎ you'll have to try harder il faudra que tu fasses plus d'efforts;∎ to try hard to do sth essayer de son mieux de faire qch;∎ try hard! fais de ton mieux!;∎ to think hard beaucoup réfléchir;∎ think hard! réfléchis bien!;∎ think harder! réfléchis un peu plus!;∎ we can't find it - well, look harder! nous ne le trouvons pas - et bien cherchez mieux!;∎ you didn't look very hard! tu n'as pas bien cherché;∎ to look hard at sb regarder qn bien en face;∎ to look hard at sth examiner qch;∎ as hard as possible, as hard as one can (work, try) le plus qu'on peut; (push, hit, squeeze) de toutes ses forces;∎ Nautical hard astern! arrière, toute!;∎ Cars she hauled the wheel hard over elle a braqué à fond;∎ Cars to turn hard to the left braquer à gauche, faire un virage très sec vers la gauche;∎ to swim hard for the shore nager de toutes ses forces vers le rivage;(b) (with difficulty) difficilement;∎ to be hard put or pushed or pressed to do sth avoir du mal à faire qch;∎ you'll be hard put to find a shop open at this time tu vas avoir du mal à trouver une boutique ouverte à cette heure-ci;∎ old habits die hard les vieilles habitudes ont la vie dure(c) (harshly, severely → treat someone) durement, sévèrement; (→ rain) à verse; (→ freeze, snow) fort;∎ he's feeling hard done by il a l'impression d'avoir été injustement traité;∎ to be hard hit by sth être durement touché par qch;∎ she took the news/his death pretty hard la nouvelle/sa mort l'a beaucoup éprouvée;∎ old-fashioned it'll go hard with him if he keeps telling lies ça va aller mal pour lui s'il continue à raconter des mensonges∎ the ground was frozen hard le gel avait complètement durci la terre;∎ to set hard (concrete, mortar) prendre∎ to follow hard on the heels of sb être sur les talons de qn;∎ to follow or to come hard on the heels of sth suivre qch de très près∎ hard up (short of money) fauché, à sec;∎ to be hard up for ideas manquer d'idées□, être à court d'idées□ ;∎ to be hard up for volunteers manquer de volontaires□ ;∎ figurative you must be hard up if you're going out with him! il faut vraiment que tu n'aies rien à te mettre sous la dent pour sortir avec lui!3 noun∎ to try one's hardest faire de son mieuxold-fashioned tout près de►► Typography & Computing hard carriage return retour m chariot obligatoire;hard cash (argent m) liquide m;American hard cider cidre m;hard coal anthracite m;Finance hard commodities minerais mpl;Linguistics hard consonant consonne f dure;Computing hard copy copie f sur papier, sortie f papier;hard core (nucleus) noyau m dur; Building industry empierrement m; Music hard rock m inv, hard m inv; (pornography) porno m hard;British Sport hard court (for tennis) court m en ciment;hard currency monnaie f ou devise f forte;∎ a hard currency shop un magasin où on paye en devises;Computing hard disk disque m dur;Computing hard disk drive, hard drive unité f de disque dur;hard drug drogue f dure;Horseriding hard gallop galop m soutenu;hard hat (of construction worker) casque m; American familiar (construction worker) ouvrier(ère) m,f du bâtiment;hard hat area = zone où le port du casque est obligatoire;∎ hard hat area (sign) port du casque obligatoire;Typography & Computing hard hyphen césure f imposée, trait m d'union imposé;hard labour (UNCOUNT) travaux mpl forcés;hard landing (by spacecraft) atterrissage m avec impact; figurative (during economic crisis) atterrissage m brutal;Metallurgy hard lead plomb m aigre;Politics the hard left l'extrême gauche;hard line ligne f de conduite dure;∎ to take a hard line on sb/sth adopter une ligne de conduite dure avec qn/sur qch;hard liquor spiritueux mpl;Finance hard loan prêt m aux conditions du marché;Press hard news nouvelles fpl sûres ou vérifiées;Veterinary medicine hard pad coussinet m dur;Typography & Computing hard page break fin f de page obligatoire;Anatomy hard palate voûte f du palais, palais m dur;hard porn porno m hard, hard m inv;Computing hard reset réinitialisation f totale de la machine;Typography & Computing hard return saut m de ligne manuel;Politics the hard right l'extrême droit;Music hard rock hard rock m inv, hard m inv; esp American Cookery hard sauce = sauce au beurre, au sucre et au brandy ou au rhum servie avec le pudding;hard science science f dure;hard sell vente f agressive;∎ to give sth the hard sell promouvoir qch de façon agressive;∎ the salesman gave us the hard sell le vendeur a essayé de nous forcer la main;hard sell approach, hard sell tactics méthode f de vente agressive;Cars hard shoulder bande f d'arrêt d'urgence;hard space espace m insécable;hard water eau f calcaire ou dure -
16 work
work [wɜ:k]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• work has begun on the new bridge ( = building it) on a commencé la construction du nouveau pont• good work! ( = well done) bravo !b. ( = employment, place of employment) travail m► at work ( = at place of work) au travail• an increase in the numbers out of work une augmentation du nombre des demandeurs d'emploi► off workc. ( = product) œuvre f━━━━━━━━━━━━━━━━━► For work + preposition/adverb combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (gen) travailler• have you solved the problem? -- we're working on it avez-vous résolu le problème ? -- on y travaille• I've been working on him but haven't yet managed to persuade him j'ai bien essayé de le convaincre, mais je n'y suis pas encore parvenu► to work towards sth œuvrer pour qchb. ( = function) [machine, car, scheme] marcher ; [medicine] agira. ( = cause to work) [+ person, staff] faire travailler ; [+ lever, pump] actionner ; [+ machine] faire marcher► to work o.s.b. ( = bring about) to work wonders [person] faire des merveilles ; [drug, medicine] faire merveillec. ( = arrange for) (inf) can you work it so she can come too? pouvez-vous faire en sorte qu'elle vienne aussi ?d. ( = manoeuvre) he worked his hands free il est parvenu à libérer ses mains• rescuers are working their way towards the trapped men les sauveteurs se fraient un passage jusqu'aux hommes qui sont bloqués• he worked his way up from office boy to managing director il est devenu PDG après avoir commencé comme garçon de bureaue. ( = shape) [+ metal, wood, dough, clay] travailler4. compounds► work outa. [plan, arrangement] marcherb. [amount] it works out at $50 per child il faut compter 50 dollars par enfantc. ( = exercise) faire de la musculation• I can't work him out (inf) je n'arrive pas à comprendre comment il fonctionne► work through inseparable transitive verb( = resolve emotionally) assumer► work up• the book works up to a dramatic ending le roman s'achemine progressivement vers un dénouement spectaculaire• I thought he was working up to asking me for a divorce je croyais qu'il préparait le terrain pour demander le divorceb. ( = develop) [+ trade, business] développer• he worked this small firm up into a major company il a réussi à faire de cette petite société une grande entreprise• I worked up an appetite/thirst carrying all those boxes ça m'a mis en appétit/m'a donné soif de porter toutes ces caisses* * *[wɜːk] 1.1) ( physical or mental activity) travail m (on sur)to go ou set ou get to work — se mettre au travail
to put a lot of work into — travailler [essay, speech]; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations]
to put ou set somebody to work — faire travailler quelqu'un
to make short ou light work of something — expédier quelque chose
it's hot/thirsty work — ça donne chaud/soif
2) ( occupation) travail mto be in work — avoir du travail or un emploi
place of work — lieu m de travail
to be off work — ( on vacation) être en congé
3) ( place of employment) ( office) bureau m; ( factory) usine f4) (building, construction) travaux mpl (on sur)5) ( papers)to take one's work home — lit emporter du travail chez soi; fig ramener ses soucis professionnels à la maison
6) (achievement, product) (essay, report) travail m; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de); ( study) ouvrage m (by de; on sur)7) ( research) recherches fpl (on sur)8) ( effect)2.to go to work — [drug, detergent] agir
works plural noun1) ( factory) usine fworks canteen — cantine f de l'usine
2) ( building work) travaux mpl3) (colloq) ( everything)3. 4.the (full ou whole) works — toute la panoplie (colloq)
transitive verb1) ( drive)2) ( labour)to work days/nights — travailler de jour/de nuit
to work one's way through a book — lire péniblement un livre, venir à bout (colloq) d'un livre
3) ( operate) se servir de4) ( exploit commercially) exploiter5) ( have as one's territory) couvrir [region]6) ( consume)to work one's way through — ( use) utiliser [amount, quantity]
7) ( bring about)to work wonders — lit, fig faire des merveilles
8) ( use to one's advantage)I've worked things so that... — j'ai arrangé les choses de sorte que...
9) ( fashion) travailler [clay, metal]10) ( embroider) broder11) ( manœuvre)to work something into — introduire quelque chose dans [slot, hole]
12) ( exercise) faire travailler [muscles]13) ( move)to work one's way along — avancer le long de [ledge]
5.it worked its way ou itself loose — cela s'est desserré peu à peu
1) ( engage in activity) travailler ( doing à faire)to work in oils — [painter] travailler à l'huile
to work towards — se diriger vers [solution]; s'acheminer vers [compromise]; négocier [agreement]
3) ( function) fonctionnerto work on electricity — marcher or fonctionner à l'électricité
4) (act, operate)it doesn't ou things don't work like that — ça ne marche pas comme ça
to work in somebody's favour —
to work against somebody —
5) ( be successful) [treatment] avoir de l'effet; [detergent, drug] agir; [plan] réussir; [argument] tenir debout6) [face, features] se contracter6.1) ( labour)2)•Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
17 life
A n1 ( as opposed to death) vie f ; life and death la vie et la mort ; a matter of life and death une question de vie ou de mort ; to cling to life s'accrocher à la vie ; to have a love of life aimer la vie ; to bring sb back to life gen rendre la vie à qn ; Med ranimer qn ; to save sb's life sauver la vie de qn ; to put one's life at risk risquer sa vie ; to lay down ou give one's life for sb sacrifier sa vie pour qn ; to lose/risk one's life doing perdre/risquer sa vie à faire ; to take one's own life se donner la mort ; to take sb's life sout donner la mort à qn ; to run/swim for one's life courir/nager aussi vite que possible ; run for your life! sauve qui peut! ;2 ( period from birth to death) vie f ; short/long life courte/longue vie ; throughout one's life pendant toute sa vie ; his waking life sa vie éveillée ; in this life and the next dans cette vie et dans l'autre ; the first time in my life la première fois de ma vie ; a day/year in the life of une journée/année de la vie de ; romance/race of one's life amour/course de sa vie ; I got the fright of my life! j'ai eu la frayeur de ma vie! ; a job for life un emploi à vie ; a friend for life un ami pour la vie ; in later life plus tard dans sa vie ; to mark sb for life marquer qn pour la vie ; to go through ou spend one's life doing passer sa vie à faire ; to make life worth living donner un sens à la vie ; to be all for an easy life aimer la vie facile ; early in life très tôt ; in adult life à l'âge adulte ; in the prime of life dans la fleur de l'âge ; at my time of life à mon âge ; have you lived here all your life? est-ce que tu as toujours habité ici? ; for the rest of one' s life pour le restant de ses jours ; in her early life quand elle était jeune ; to depart this life littér quitter ce monde ; the life and times of X la vie et l'époque de X ; to write a life of sb écrire une biographie de qn ;3 (animation, vigour) vie f, vitalité f ; full of life plein de vie or vitalité ; there was no life in her voice il n'y avait aucune vitalité dans sa voix ; there's not much life in the town in winter cette ville n'est pas très vivante l'hiver ; to come to life [person] reprendre conscience ; fig sortir de sa réserve ; [fictional character] prendre vie ; [party] s'animer ; to bring a subject to life traiter un sujet de manière très vivante ; to bring history/a character to life donner de la vie à l'histoire/un personnage ; to roar/splutter into life se mettre en marche en vrombissant/en toussant ; put a bit of life into it ○ mettez-y un peu de tonus ○ ; this drink will put new life into you cette boisson te redonnera des forces ;4 (social activity, lifestyle) vie f ; to lead a busy/sheltered life mener une vie occupée/protégée ; to change one's life transformer sa vie ; private/family ou home life vie privée/de famille ; working/social life vie professionnelle/personnelle ; his way of life son mode de vie ; a way of life un style de vie ; a life of luxury/crime une vie de luxe/de criminel ; to live the good ou high life mener la grande vie ; the outdoor life la vie au grand air ; it's no life for a child ce n'est pas une vie pour un enfant ; to have a life of one's own avoir sa propre vie ; to make a new life for oneself se forger une nouvelle vie ; to get on with one's life continuer sa vie ; what a life! quelle vie! ; in public life dans les affaires publiques ;5 ( as general concept) vie f ; life in general la vie en général ; life's been kind to me la vie m'a été favorable ; isn't life wonderful? la vie n'est-elle pas merveilleuse? ; how's life treating you? comment va la vie? to make life easier/difficult for sb faciliter/compliquer la vie à qn ; don't make life so difficult for yourself ne te rends pas la vie impossible ; to take life as it comes prendre la vie comme elle vient ; life has to go on la vie continue ; that's life c'est la vie ; life's a bitch ○ chienne de vie ○ ;6 ( living things) vie f ; origins of life origines de la vie ; extraterrestrial life la vie extraterrestre ; life as we know it la vie telle que nous la connaissons ; plant/marine life la vie végétale/marine ; life in the hedgerows/forest la faune des haies/forêts ; low life péj racaille ○ f ;7 ( human being(s)) without loss of life sans perte de vies humaines ; the ship sank with the loss of 500 lives le naufrage du navire a fait 500 morts ;8 ( useful duration) durée f ; shelf life durée de conservation ; the average life of a washing-machine la durée moyenne d'une machine à laver ; there's plenty of life still left in them ils sont encore tout à fait utilisables ; this carpet's coming to the end of its life ce tapis commence à avoir fait son temps ;9 Jur to do ○ ou serve life être emprisonné à vie ; to sentence sb to life condamner qn à perpétuité ; to get life ○ se faire condamner à perpette ○ ;B modif [member, president, peer, peerage, membership] à vie ; [ban] définitif/-ive ; Insur [annuity] viager/-ère.anything for a quiet life tout ce que tu voudras mais laisse-moi tranquille ; for dear life de toutes mes/ses etc forces ; not for the life of me absolument pas ; he couldn't for the life of him see why il n'arrivait absolument pas à comprendre pourquoi ; get a life ○ ! lâche-moi les baskets ○ ! ; not on your life! jamais de la vie! ; this is the life! c'est la belle vie!, voilà la vie qu'il me/nous etc faut! ; to frighten the life out of sb faire mourir qn de peur ; to have the time of one's life s'amuser comme un fou/une folle ; you get out of life what you put into it comme on fait son lit on se couche Prov ; to take one's life in one's hands risquer sa vie. -
18 good
good [gʊd]bon ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1C (a), 1C (c), 1C (d), 1D (a)-(e), 1E (a)-(d), 2 (a) beau ⇒ 1A (a), 1D (b) gentil ⇒ 1B (a) sage ⇒ 1B (b) favorable ⇒ 1C (b) bien ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 pour ainsi dire ⇒ 5 pour de bon ⇒ 6A.∎ we're good friends nous sommes très amis;∎ we're just good friends on est des amis, c'est tout;∎ she has a good relationship with her staff elle a un bon contact avec ses employés;∎ they have a good sex life sexuellement, tout va bien entre eux;∎ they had a good time ils se sont bien amusés;∎ we had good weather during the holidays il faisait beau pendant nos vacances;∎ good to eat/to hear bon à manger/à entendre;∎ it's good to be home ça fait du bien ou ça fait plaisir de rentrer chez soi;∎ it's good to be alive il fait bon vivre;∎ wait until he's in a good mood attendez qu'il soit de bonne humeur;∎ to feel good être en forme;∎ he doesn't feel good about leaving her alone (worried) ça l'ennuie de la laisser seule; (ashamed) il a honte de la laisser seule;∎ it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ou pour y croire;∎ the good life la belle vie;∎ she's never had it so good! elle n'a jamais eu la vie si belle!;∎ this is as good as you can get or as it gets c'est ce qui se fait de mieux;∎ have a good day! bonne journée!;∎ it's good to see you je suis/nous sommes content(s) de te voir;∎ you can have too much of a good thing on se lasse de tout, même du meilleur∎ it's a good school c'est une bonne école;∎ he speaks good English il parle bien anglais;∎ she put her good shoes on elle a mis ses belles chaussures;∎ I need a good suit j'ai besoin d'un bon costume;∎ this house is good enough for me cette maison me suffit;∎ if it's good enough for you, it's good enough for me si ça vous va, alors ça me va aussi;∎ this isn't good enough ça ne va pas;∎ this work isn't good enough ce travail laisse beaucoup à désirer;∎ nothing is too good for her family rien n'est trop beau pour sa famille;∎ it makes good television ça marche bien à la télévision(c) (competent, skilful) bon, compétent;∎ do you know a good lawyer? connaissez-vous un bon avocat?;∎ she's a very good doctor c'est un excellent médecin;∎ he's a good swimmer c'est un bon nageur;∎ she's a good listener c'est quelqu'un qui sait écouter;∎ to be good in bed être bien au lit;∎ he's too good for that job il mérite une meilleure situation;∎ to be good at sth être doué pour ou bon en qch;∎ they're good at everything ils sont bons en tout;∎ he's good with children il sait s'y prendre avec les enfants;∎ to be good with one's hands être habile ou adroit de ses mains;∎ they're not good enough to direct the others ils ne sont pas à la hauteur pour diriger les autres;∎ you're as good as he is tu le vaux bien, tu vaux autant que lui;∎ she's as good an artist as you are elle vous vaut en tant qu'artiste;∎ to be good on French history/contract law (author) être bon en histoire de France/sur le droit des contrats;∎ to be good on sth (book) être complet sur qch;∎ the good gardening guide (title of book) le guide du bon jardinier∎ to be good for nothing être bon à rien;∎ this product is also good for cleaning windows ce produit est bien aussi pour nettoyer les vitres∎ good day! British or & American old-fashioned (hello) bonjour!; British old-fashioned (goodbye) adieu!;∎ good evening! bonsoir!;B.∎ good behaviour or conduct bonne conduite f;∎ she's a good person c'est quelqu'un de bien;∎ he's a good sort c'est un brave type;∎ she proved to be a good friend elle a prouvé qu'elle était une véritable amie;∎ he's been a good husband to her il a été pour elle un bon mari;∎ you're too good for him tu mérites mieux que lui;∎ they took advantage of his good nature ils ont profité de son bon naturel ou caractère;∎ he's a good Christian/communist c'est un bon chrétien/communiste;∎ to lead a good life (comfortable) avoir une belle vie; (moral) mener une vie vertueuse ou exemplaire;∎ they've always been good to me ils ont toujours été gentils avec moi;∎ life has been good to me j'ai eu de la chance dans la vie;∎ that's very good of you c'est très aimable de votre part;∎ he was very good about it il s'est montré très compréhensif;∎ it's good of you to come c'est aimable ou gentil à vous d'être venu;∎ would you be good enough to ask him? auriez-vous la bonté de lui demander?, seriez-vous assez aimable pour lui demander?;∎ would you be good enough to reply by return of post? voudriez-vous avoir l'obligeance de répondre par retour du courrier?;∎ old-fashioned or humorous and how's your good lady? et comment va madame?;∎ old-fashioned or humorous my good man mon brave;∎ literary good men and true des hommes vaillants;∎ literary the good ship Caledonia le Caledonia(b) (well-behaved) sage;∎ be good! sois sage!;∎ be a good boy and fetch Mummy's bag sois mignon, va chercher le sac de maman;C.∎ it's a good thing she's prepared to talk about it c'est une bonne chose qu'elle soit prête à en parler;∎ she had the good fortune to arrive just then elle a eu la chance d'arriver juste à ce moment-là;∎ it's a good job or good thing he decided not to go c'est une chance qu'il ait décidé de ou heureusement qu'il a décidé de ne pas y aller;∎ all good wishes for the New Year tous nos meilleurs vœux pour le nouvel an∎ to buy sth at a good price acheter qch bon marché ou à un prix avantageux;∎ you've got a good chance tu as toutes tes chances;∎ she's in a good position to help us elle est bien placée pour nous aider;∎ there are good times ahead l'avenir est prometteur;∎ he put in a good word for me with the boss il a glissé un mot en ma faveur au patron;∎ it's looking good (is going well) ça a l'air de bien se passer; (is going to succeed) ça se présente bien;∎ he's looking good (of boxer, athlete, election candidate) il a toutes ses chances∎ it's a good holiday spot for people with children c'est un lieu de vacances idéal pour ceux qui ont des enfants;∎ is this a good moment to ask him? est-ce un bon moment pour lui demander?;∎ this is as good a time as any autant le faire maintenant;∎ it's as good a way as any to do it c'est une façon comme une autre de le faire(d) (beneficial) bon, bienfaisant;∎ protein-rich diets are good for pregnant women les régimes riches en protéines sont bons pour les femmes enceintes;∎ eat your spinach, it's good for you mange tes épinards, c'est bon pour toi;∎ hard work is good for the soul! le travail forme le caractère!;∎ whisky is good for a cold le whisky est bon pour les rhumes;∎ to be good for business être bon pour les affaires;∎ he's not good for her il a une mauvaise influence sur elle;∎ this cold weather isn't good for your health ce froid n'est pas bon pour ta santé ou est mauvais pour toi;∎ it's good for him to spend time outdoors ça lui fait du bien ou c'est bon pour lui de passer du temps dehors;∎ he works more than is good for him il travaille plus qu'il ne faudrait ou devrait;∎ figurative he doesn't know what's good for him il ne sait pas ce qui est bon pour lui;∎ figurative if you know what's good for you, you'll listen si tu as le moindre bon sens, tu m'écouterasD.(a) (sound, strong) bon, valide;∎ I can do a lot with my good arm je peux faire beaucoup de choses avec mon bras valide;∎ my eyesight/hearing is good j'ai une bonne vue/l'ouïe fine∎ that colour looks good on him cette couleur lui va bien;∎ she has a good figure elle est bien faite;∎ the vase looks good there le vase rend très bien là(c) (valid, well-founded) bon, valable;∎ she had a good excuse/reason for not going elle avait une bonne excuse pour/une bonne raison de ne pas y aller;∎ I wouldn't have come without good reason je ne serais pas venu sans avoir une bonne raison;∎ they made out a good case against drinking tap water ils ont bien expliqué pourquoi il ne fallait pas boire l'eau du robinet(d) (reliable, trustworthy → brand, car) bon, sûr; Commerce & Finance (→ cheque) bon; (→ investment, securities) sûr; (→ debt) bon, certain;∎ my passport is good for five years mon passeport est bon ou valable pour cinq ans;∎ this coat is good for another year ce manteau fera encore un an;∎ familiar she's good for another ten years elle en a bien encore pour dix ans;∎ familiar he's always good for a laugh il sait toujours faire rire□ ;∎ how much money are you good for? (do you have) de combien d'argent disposez-vous?;∎ he should be good for a couple of hundred pounds on devrait pouvoir en tirer quelques centaines de livres;∎ they are or their credit is good for £500 on peut leur faire crédit jusqu'à 500 livres(e) (honourable, reputable) bon, estimé;∎ they live at a good address ils habitent un quartier chic;∎ to protect their good name pour défendre leur réputation;∎ the firm has a good name la société a (une) bonne réputation;∎ she's from a good family elle est de bonne famille;∎ a family of good standing une famille bienE.(a) (ample, considerable) bon, considérable;∎ a good amount or deal of money beaucoup d'argent;∎ a good (round) sum une somme rondelette;∎ a good few people pas mal de gens;∎ take good care of your mother prends bien soin de ta mère;∎ to make good money bien gagner sa vie;∎ I make good money je gagne bien ma vie;∎ we still have a good way to go nous avons encore un bon bout de chemin à faire;∎ I was a good way into the book when I realized that… j'avais déjà bien avancé dans ma lecture quand je me suis rendu compte que…;∎ a good thirty years ago il y a bien trente ans;∎ the trip will take you a good two hours il vous faudra deux bonnes heures pour faire le voyage;∎ she's been gone a good while ça fait un bon moment qu'elle est partie;∎ they came in a good second ils ont obtenu une bonne deuxième place;∎ there's a good risk of it happening il y a de grands risques que ça arrive(b) (proper, thorough) bon, grand;∎ I gave the house a good cleaning j'ai fait le ménage à fond;∎ have a good cry pleure un bon coup;∎ we had a good laugh on a bien ri;∎ I managed to get a good look at his face j'ai pu bien regarder son visage;∎ take a good look at her regardez-la bien;∎ he got a good spanking il a reçu une bonne fessée;∎ familiar we were good and mad on était carrément furax;∎ she'll call when she's good and ready elle appellera quand elle le voudra bien;∎ I was good and sorry to have invited her j'ai bien regretté de l'avoir invitée(c) (acceptable) bon, convenable;∎ we made the trip in good time le voyage n'a pas été trop long;∎ that's all very good or all well and good but→ c'est bien joli ou bien beau tout ça mais…(d) (indicating approval) bon, très bien;∎ I'd like a new suit - very good, sir! j'ai besoin d'un nouveau costume - (très) bien, monsieur!;∎ she left him - good! elle l'a quitté - tant mieux!;∎ he's feeling better - good, let him go il va mieux - très bien, laissez-le partir;∎ good, that's settled bon ou bien, voilà une affaire réglée;∎ (that) sounds good! (good idea) bonne idée!;∎ that's a good question c'est une bonne question;∎ familiar that's a good one! (joke) elle est (bien) bonne, celle-là!; ironic (far-fetched story) à d'autres!;∎ familiar good on you or for you! bravo!, très bien!;∎ good old Eric, I knew he wouldn't let us down! ce brave Eric, je savais qu'il ne nous laisserait pas tomber!;∎ good old London le bon vieux Londres;∎ the good old days le bon vieux temps2 adverb(a) (as intensifier) bien, bon;∎ a good hard bed un lit bien dur;∎ I'd like a good hot bath j'ai envie de prendre un bon bain chaud;∎ he needs a good sound spanking il a besoin d'une bonne fessée;∎ the two friends had a good long chat les deux amis ont longuement bavardé;∎ we took a good long walk nous avons fait une bonne ou une grande promenade∎ she writes good elle écrit bien;∎ the boss gave it to them good and proper le patron leur a passé un de ces savons;∎ their team beat us good and proper leur équipe nous a battus à plate couture ou à plates coutures;∎ I'll do it when I'm good and ready je le ferai quand ça me chantera;∎ I like my coffee good and strong j'aime le café bien fort;∎ make sure it's stuck on good and hard vérifie que c'est vraiment bien collé;∎ put the paint on good and thick appliquer la peinture en couches bien épaisses∎ a local boy made good un garçon du pays ou du coin qui a fait son chemin;∎ the prisoner made good his escape le prisonnier est parvenu à s'échapper ou a réussi son évasion;∎ they made good their promise ils ont tenu parole ou ont respecté leur promesse;∎ he made good his position as leader il a assuré sa position de leader;∎ to make sth good (mistake) remédier à qch; (damages, injustice) réparer qch; (losses) compenser qch; (deficit) combler qch; (wall, surface) apporter des finitions à qch;∎ we'll make good any expenses you incur nous vous rembourserons toute dépense;∎ American to make good on sth honorer qch3 noun(a) (morality, virtue) bien m;∎ they do good ils font le bien;∎ that will do more harm than good ça fera plus de mal que de bien;∎ to return good for evil rendre le bien pour le mal;∎ that organization is a power for good cet organisme exerce une influence salutaire;∎ she recognized the good in him elle a vu ce qu'il y avait de bon en lui;∎ there is good and bad in everyone il y a du bon et du mauvais en chacun de nous;∎ to be up to no good préparer un mauvais coup;∎ their daughter came to no good leur fille a mal tourné;∎ for good or evil, for good or ill pour le bien et pour le mal∎ this book isn't much good to me ce livre ne me sert pas à grand-chose;∎ if it's any good to him si ça peut lui être utile ou lui rendre service;∎ I was never any good at mathematics je n'ai jamais été doué pour les maths, je n'ai jamais été bon ou fort en maths;∎ he's no good il est nul;∎ he'd be no good as a teacher il ne ferait pas un bon professeur;∎ what's the good? à quoi bon?;∎ what good would it do to leave now? à quoi bon partir maintenant?;∎ what good will it do you to see her? ça te servira à quoi ou t'avancera à quoi de la voir?;∎ familiar a fat lot of good that did you! te voilà bien avancé maintenant!;∎ ironic that will do you a lot of good! tu seras bien avancé!, ça te fera une belle jambe!;∎ it's no good, I give up ça ne sert à rien, j'abandonne;∎ it's no good worrying about it ça ne sert à rien de ou ce n'est pas la peine de ou inutile de vous inquiéter;∎ I might as well talk to the wall for all the good it does je ferais aussi bien de parler au mur, pour tout l'effet que ça fait(c) (benefit, welfare) bien m;∎ I did it for your own good je l'ai fait pour ton (propre) bien;∎ a holiday will do her good des vacances lui feront du bien;∎ she resigned for the good of her health elle a démissionné pour des raisons de santé;∎ it does my heart good to see you so happy ça me réchauffe le cœur de vous voir si heureux;∎ much good may it do you! grand bien vous fasse!;∎ the common good l'intérêt m commun∎ the good and the bad les bons et les méchants;∎ only the good die young ce sont toujours les meilleurs qui partent les premierspour ainsi dire, à peu de choses près;∎ I'm as good as blind without my glasses sans lunettes je suis pour ainsi dire aveugle;∎ he's as good as dead c'est comme s'il était mort;∎ the job is as good as finished la tâche est pour ainsi dire ou est pratiquement finie;∎ it's as good as new c'est comme neuf;∎ he as good as admitted he was wrong il a pour ainsi dire reconnu qu'il avait tort;∎ they as good as called us cowards ils n'ont pas dit qu'on était des lâches mais c'était tout comme;∎ are you married? - as good as tu es marié? - non, mais c'est tout commepour de bon;∎ she left for good elle est partie pour de bon;∎ they finally settled down for good ils se sont enfin fixés définitivement;∎ for good and all une (bonne) fois pour toutes, pour de bon;∎ I'm warning you for good and all! c'est la dernière fois que je te le dis!∎ that's all to the good tant mieux;∎ he finished up the card game £15 to the good il a fait 15 livres de bénéfice ou il a gagné 15 livres aux cartes►► the Good Book la Bible;Good Friday le vendredi saint;good looks (attractive appearance) beauté f;American familiar good old boy or good ole boy or good ol' boy (white male from Southern US) = Blanc originaire du sud des États-Unis, aux valeurs traditionnelles; pejorative (redneck) plouc m;Bible the Good Samaritan le bon Samaritain;figurative good Samaritan bon Samaritain m;∎ she's a real good Samaritan elle a tout du bon Samaritain;American Law the good Samaritan laws = lois qui protègent un sauveteur de toutes poursuites éventuelles engagées par le blessé;the Good Shepherd le Bon Pasteur✾ Film 'The Good, the Bad and the Ugly' Leone 'Le Bon, la brute et le truand'ⓘ GOOD FRIDAY En Grande-Bretagne, il est traditionnel, le jour du vendredi saint, de manger des "hot cross buns" (petits pains ronds aux fruits secs, marqués d'une croix).ⓘ THE GOOD FRIDAY AGREEMENT Le processus de paix en Irlande du Nord, qui a été amorcé par les cessez-le-feu des groupes paramilitaires républicains et unionistes en 1994, a abouti au "Good Friday Agreement", l'accord de paix signé à Belfast en avril 1998. Cet accord, parrainé par les Premiers ministres britannique et irlandais, et finalement approuvé par le Sinn Féin et par la plupart des partis unionistes, a mis en place la "Northern Ireland Assembly", un parlement quasi autonome avec un partage démocratique du pouvoir entre les communautés protestante et catholique. Cet accord est une étape vers la fin de trente ans de guerre civile en Ulster.ⓘ You've never had it so good Ce slogan a été utilisé pour la première fois aux États-Unis en 1952 par les Démocrates. Il signifie "vous êtes aujourd'hui plus prospères que jamais". En Grande-Bretagne, ce slogan est associé au Premier ministre conservateur Harold Macmillan qui l'utilisa dans un discours en 1957. Aujourd'hui, on utilise cette formule sur le mode ironique lorsqu'une situation n'encourage pas du tout à l'optimisme. -
19 find
find [faɪnd]trouver ⇒ 1 (a)-(d) retrouver ⇒ 1 (a) chercher ⇒ 1 (b) constater ⇒ 1 (e) déclarer ⇒ 1 (f) se trouver ⇒ 1 (h) prononcer ⇒ 2 trouvaille ⇒ 3 merveille ⇒ 3(pt & pp found [faʊnd])∎ I can't find it anywhere je ne le trouve nulle part;∎ did you find what you were looking for? as-tu trouvé ce que tu cherchais?;∎ she couldn't find anything to say elle ne trouvait rien à dire;∎ the police could find no reason or explanation for his disappearance la police n'arrivait pas à expliquer sa disparition;∎ I never did find those earrings je n'ai jamais pu trouver ces boucles d'oreilles;∎ the missing airmen were found alive les aviateurs disparus ont été retrouvés sains et saufs;∎ I can't find my place (in book) je ne sais plus où j'en suis;∎ my wallet/he was nowhere to be found mon portefeuille/il était introuvable(b) (look for, fetch) chercher;∎ Computing to find and replace trouver et remplacer;∎ he went to find help/a doctor il est allé chercher de l'aide/un médecin;∎ go and find me a pair of scissors va me chercher une paire de ciseaux;∎ could you find me a cloth? tu peux me trouver un chiffon?;∎ he said he'd try to find me a job il a dit qu'il essaierait de me trouver un travail;∎ to find the time/money to do sth trouver le temps de/l'argent nécessaire pour faire qch;∎ to find the courage/strength to do sth trouver le courage/la force de faire qch;∎ to find one's feet (in new job, situation) prendre ses repères;∎ I'm still finding my feet je ne suis pas encore complètement dans le bain;∎ she couldn't find it in her heart or herself to say no elle n'a pas eu le cœur de dire non;∎ the bullet found its mark la balle a atteint son but;∎ to find one's way trouver son chemin;∎ I'll find my own way out je trouverai la sortie tout seul;∎ she found her way back home elle a réussi à rentrer chez elle;∎ somehow, the book had found its way into my room sans que je sache comment, le livre s'était retrouvé dans ma chambre(c) (come across by chance) trouver;∎ we left everything as we found it nous avons tout laissé dans l'état où nous l'avions trouvé;∎ we found this wonderful little bistro on our last visit nous avons découvert un adorable petit bistro lors de notre dernière visite;∎ you won't find a better bargain anywhere nulle part, vous ne trouverez meilleur prix;∎ this bird is found all over Britain on trouve cet oiseau dans toute la Grande-Bretagne;∎ the complete list is to be found on page 18 la liste complète se trouve page 18;∎ I found him at home je l'ai trouvé chez lui;∎ I found her waiting outside je l'ai trouvée qui attendait dehors;∎ they found him dead on l'a trouvé mort;∎ you'll find someone else tu trouveras quelqu'un d'autre;∎ to find happiness/peace trouver le bonheur/la paix;∎ I take people as I find them je prends les gens comme ils sont;∎ I hope this letter finds you in good health j'espère que vous allez bien;∎ they found an unexpected supporter in Mr Smith ils ont trouvé en M. Smith un partisan inattendu(d) (expressing an opinion, personal view) trouver;∎ I don't find that funny at all je ne trouve pas ça drôle du tout;∎ I find her very pretty je la trouve très jolie;∎ she finds it very difficult/impossible to talk about it il lui est très difficile/impossible d'en parler;∎ to find some difficulty in doing sth éprouver quelque difficulté à faire qch;∎ he finds it very hard/impossible to make friends il a beaucoup de mal à/il n'arrive pas à se faire des amis;∎ I find it hot/cold in here je trouve qu'il fait chaud/froid ici;∎ how did you find your new boss/your steak? comment avez-vous trouvé votre nouveau patron/votre steak?;∎ Rovers have been found wanting or lacking in defence les Rovers ont fait preuve de faiblesse au niveau de la défense(e) (discover, learn) constater;∎ I found (that) the car wouldn't start j'ai constaté que la voiture ne voulait pas démarrer;∎ they came back to find the house had been burgled à leur retour, ils ont constaté que la maison avait été cambriolée;∎ I find I have time on my hands now that I am no longer working je m'aperçois que j'ai du temps à moi maintenant que je ne travaille plus;∎ I think you'll find I'm right je pense que tu t'apercevras que j'ai raison∎ to find sb guilty/innocent déclarer qn coupable/non coupable;∎ how do you find the accused? déclarez-vous l'accusé coupable ou non coupable?;∎ the court found that the evidence was inconclusive le tribunal a déclaré que les preuves n'étaient pas suffisantes∎ £65 a week all found 65 livres par semaine nourri et logé∎ to find oneself (one's true self) se trouver;∎ I woke up to find myself on a ship je me suis réveillé sur un bateau;∎ he found himself out of a job il s'est retrouvé sans emploi;∎ I find/found myself in an impossible situation je me trouve/me suis retrouvé dans une situation impossible;∎ formal I find myself unable to agree to your request je me vois dans l'impossibilité d'accéder à votre demande;∎ she found herself forced to retaliate elle s'est trouvée dans l'obligation de riposter;∎ he's going on a six-month backpacking trip to find himself il va partir en voyage pendant six mois, sac au dos, à la recherche de lui-même∎ Law to find for/against the plaintiff prononcer en faveur de l'accusation/de la défense3 noun►► Computing find command commande f de recherche➲ find out(a) (investigate, make enquiries) se renseigner;∎ to find out about sth se renseigner sur qch(b) (learn, discover)∎ his wife/his boss found out sa femme/son chef a tout découvert;∎ his wife found out about his affair sa femme a découvert qu'il avait une liaison;∎ what if the police find out? et si la police l'apprend?;∎ I didn't find out about the party in time on ne m'a pas mis au courant de la fête à temps;∎ I didn't find out about it in time je ne l'ai pas su à temps(a) (learn, discover → truth, real identity) découvrir; (→ answer, phone number) trouver; (→ by making enquiries, reading instructions) se renseigner sur;∎ we found out that she was French nous avons découvert qu'elle était française;∎ what have you found out about him/it? qu'est-ce que tu as découvert sur lui/là-dessus?;∎ can you find out the date of the meeting for me? est-ce que tu peux te renseigner sur la date de la réunion?;∎ when I found out the date of the meeting quand j'ai appris la date de la réunion;∎ to find out how to do sth/what sb is really like découvrir comment faire qch/la véritable nature de qn;∎ I found out where he'd put it j'ai trouvé où il l'avait mis∎ make sure you don't get found out veille à ne pas te faire prendre;∎ you've been found out tu as été découvert;∎ they had found her out for the liar she was ils avaient découvert quelle menteuse elle était;∎ she had been found out transferring money into her own account on avait découvert qu'elle transférait de l'argent sur son propre compte -
20 good
A n1 ( virtue) bien m ; good and evil le bien et le mal ; to do good faire le bien ; to be up to no good ○ mijoter qch ○ ; to come to no good [person] mal tourner ;2 ( benefit) bien m ; for the good of the company pour le bien de la société ; it's for your own good c'est pour ton bien ; for all the good it did me pour le peu de bien que ça m'a fait ; much good may it do him! grand bien lui fasse! ; she's too generous for her own good elle est trop généreuse et ça lui jouera des tours ; for the good of his health lit pour sa santé ; do you think I'm doing this for the good of my health? iron tu crois que ça m'amuse de faire ça? ; it didn't do my migraine any good ça n'a pas arrangé ma migraine ; a strike won't do the company any good une grève n'arrangera pas les affaires de l'entreprise ; the rain did the plants good la pluie a fait du bien aux plantes ; it will do you good to sleep ça te fera du bien de dormir ; no good can ou will come of it rien de bon n'en sortira ; no good will come of waiting attendre ne changera rien ; to be all to the good être pour le mieux ;3 ( use) it's no good crying ça ne sert à rien de pleurer ; it's no good I can't do it ça ne sert à rien je n'y arrive pas ; would an oil change do any good? est-ce qu'une vidange servirait à quelque chose? ; what good would it do me? à quoi cela me servirait-il? ; these books are no good to me now ces livres ne me servent plus à rien ;1 ( for sale) gen articles mpl, marchandise f ; leather goods articles de cuir ; stolen good marchandise volée ; electrical goods appareils mpl électroménagers ; goods and services biens mpl de consommation et services ;4 ○ ( what is wanted) to deliver ou come up with the goods répondre à l'attente ; that's the goods! c'est parfait!1 ( enjoyable) [book, holiday, joke, news] bon/bonne ; [party] réussi ; the good weather le beau temps ; the good times les bons moments ; to have a good time bien s'amuser ; a good time was had by all tout le monde s'est amusé ; have a good time! amusez-vous bien! ; have a good day! bonne journée! ; the good things in life les petits plaisirs de l'existence ; the good life la dolce vita ; it's good to see you again je suis content de vous revoir ; in the good old days au bon vieux temps ;2 ( happy) to feel good about/doing être content de/de faire ; helping others makes me feel good je suis content quand j'aide les autres ; I didn't feel very good about lying to him je n'ai pas été très fier de lui avoir menti ;3 ( healthy) [ear, eye, leg] bon/bonne ; [eyesight, hearing, memory] bon/bonne ; you don't look too good tu as mauvaise mine ; I don't feel too good je ne me sens pas très bien ;4 ( high quality) [book, condition, make, hotel, photo, soil, score] bon/bonne ; [coat, suit, china] beau/belle ; [degree] avec mention (after n) ; I'm not good enough for her je ne suis pas assez bien pour elle ; nothing is too good for her son rien n'est trop beau pour son fils ;6 ( obedient) [child, dog] sage ; [behaviour, manners] bon/bonne ; there's a good boy ou girl! c'est bien! ;7 ( favourable) [review, impression, opportunity, sign] bon/bonne ; the good thing is that ce qui est bien c'est que ; New York is good for shopping New York est un bon endroit pour faire les magasins ;8 ( attractive) [legs, teeth] beau/belle ; [handwriting] beau/belle ; to look good with [garment, accessories] aller bien avec [garment] ; she looks good in blue/that dress le bleu/cette robe lui va bien ; a good figure une belle silhouette ;9 ( tasty) [meal] bon/bonne ; to taste good avoir bon goût ; to smell good sentir bon inv ; to look good avoir l'air bon ; that pie looks good cette tourte a l'air bonne ;10 ( virtuous) ( épith) [man, life] vertueux/-euse ; [Christian] bon/bonne ; the good guys ( in films) les bons mpl ;11 ( kind) [person] gentil/-ille ; a good deed une bonne action ; to do sb a good turn rendre service à qn ; would you be good enough to do, would you be so good as to do auriez-vous la gentillesse de faire ; close the door, there's a good chap fermez la porte, vous serez gentil ; my good man† mon brave† ; how is your good lady†? comment va madame votre épouse? ;12 ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne ; to be in a good mood être de bonne humeur ; to be very good about se montrer très compréhensif au sujet de [mistake, misunderstanding] ;13 ( reliable) good old Richard! ce bon vieux Richard! ; there's nothing like good old beeswax il n'y a rien de tel que la bonne vieille cire d'abeille ;14 ( competent) [accountant, hairdresser, teacher] bon/bonne ; she's a good swimmer elle nage bien ; to be good at être bon en [Latin, physics] ; être bon à [badminton, chess] ; she's good at dancing/drawing elle danse/ dessine bien ; to be no good at être nul/nulle en [tennis, chemistry] ; être nul/nulle à [chess, cards] ; I'm no good at knitting/singing/apologizing je ne sais pas tricoter/chanter/m'excuser ; to be good with savoir comment s'y prendre avec [old people, children, animals] ; aimer [numbers] ; to be good with one's hands être habile de ses mains ; to be good with words savoir écrire ; you're really good at irritating people! iron tu es doué pour énerver les gens! ; he was good as Hamlet il était bien dans le rôle d'Hamlet ;15 ( beneficial) to be good for faire du bien à [person, plant] ; être bon pour [skin, health] ; être bon pour [business, morale] ; exercise is good for you l'exercice fait du bien ; he eats more than is good for him il mange plus qu'il ne devrait ; say nothing if you know what' s good for you si je peux te donner un conseil, ne dis rien ;16 ( effective) [example, knife, shampoo, method] bon/bonne (for doing pour faire) ; to look good [design, wallpaper] faire de l'effet ; this will look good on your CV GB ou résumé US cela fera bien sur votre CV ;17 ( suitable) [book, day, moment, name] bon/bonne (for pour) ;18 ( fluent) he speaks good Spanish il parle bien espagnol ; her English is good son anglais est bon ;19 ( fortunate) this new law is a good thing cette nouvelle loi est une bonne chose ; it's a good job ou thing (that) heureusement que ; it's a good job ou thing too! tant mieux! ; we've never had it so good ○ les affaires n'ont jamais été aussi prospères ; industry has never had it so good l'industrie n'a jamais été aussi prospère ; it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ;20 ( sensible) [choice, idea, investment] bon/bonne ; that's a good question bonne question ; that's a good point tout à fait ;22 ( serviceable) this season ticket is good for two more months cette carte d'abonnement est valable encore deux mois ; he's good for another 20 years il sera encore là dans 20 ans ; the car is good for another 10,000 km la voiture fera encore 10 000 km ; it's as good a reason as any c'est une raison comme une autre ; to be good for a loan être d'accord pour prêter de l'argent ;23 ( accurate) [description, spelling] bon/bonne ; to keep good time [clock, watch] être très précis ;24 ( fit to eat) [meat, cheese] bon/bonne ;25 ( substantial) ( épith) [salary, size, kilo, length, hour, mile] bon/bonne ; it must be worth a good 2,000 dollars ça doit valoir au moins 2 000 dollars ; a good 20 years ago il y a au moins 20 ans ; a good thick mattress un matelas bien épais ; a good long walk/talk une bonne balade/discussion ; good and early de très bonne heure ;26 ( hard) ( épith) [kick, punch] bon/bonne ; give it a good clean nettoie-le bien ; we had a good laugh/look on a bien ri/regardé ;1 ( virtually) quasiment ; the match is as good as lost le match est quasiment perdu ; to be as good as new être comme neuf/neuve ;2 ( tantamount to) it's as good as saying yes/giving him a blank cheque c'est comme si tu disais oui/lui donnais carte blanche ;3 ( by implication) he as good as called me a liar il m'a plus ou moins traité de menteur.G excl (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien! ; ( with relief) tant mieux! ; (to encourage, approve) très bien! ; ( in assent) très bien!good for you! ( approvingly) bravo! ; ( sarcastically) tant mieux pour toi! ; that's a good one! [joke, excuse] elle est bonne celle-là! ; good on you ○ ! GB bravo! ; good thinking bien vu! ; everything came good in the end tout s'est bien terminé ; to be caught with the goods ○ être pris en flagrant délit ; to be onto a good thing ○ , to have a good thing going ○ être sur un bon filon ; you can have too much of a good thing il ne faut pas abuser des bonnes choses.
См. также в других словарях:
have time on one's hands — be unoccupied, have nothing to do … English contemporary dictionary
have one's hands full — verb To be busy or thoroughly preoccupied. He already has his hands full with two kids and a full time job, yet he still makes time to volunteer … Wiktionary
In one's hands — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Off one's hands — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
On one's hands — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
To have one's hands full — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
To lie on one's hands — Lie Lie, v. i. [imp. {Lay} (l[=a]); p. p. {Lain} (l[=a]n), ({Lien} (l[imac] [e^]n), Obs.); p. pr. & vb. n. {Lying}.] [OE. lien, liggen, AS. licgan; akin to D. liggen, OHG. ligen, licken, G. liegen, Icel. liggja, Sw. ligga, Dan. ligge, Goth. ligan … The Collaborative International Dictionary of English
To fall into one's hands — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… … The Collaborative International Dictionary of English
time — [tīm] n. [ME < OE tima, prob. < IE * dī men < base * dā(i) , to part, divide up > TIDE1] I duration; continuance 1. indefinite, unlimited duration in which things are considered as happening in the past, present, or future; every… … English World dictionary
one — [ wʌn ] function word *** One can be used in the following ways: as a number: We have only one child. How much does one pound of apples cost? as a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on the other. We ll meet again… … Usage of the words and phrases in modern English
One Way Out (song) — One Way Out is a blues song first recorded and released in the early mid 1960s by Sonny Boy Williamson II and Elmore James, an R B hit under a different name for G.L. Crockett in the mid 1960s, and then popularized to rock audiences in the early… … Wikipedia